— Я могу тебе доверять?
— Ты и сама знаешь, что можешь.
Она провела рукой по усталому лицу:
— Мне так трудно держать все это в себе.
— Тогда расскажи мне все. Как в детстве.
Мелисса посмотрела на дверь соседней комнаты:
— А Мэдди у тебя?
— Да, но спит так крепко, что ее и Третья мировая не разбудит. Что случилось-то?
И Мелисса рассказала ему все, начиная с того момента, как вошла в дом и обнаружила Патрика на кухонном полу, и заканчивая тем, как странные фигуры наблюдали за ней из чащи леса. Выслушав ее, Райан поднялся, подошел к окну и, крепко сжав кулаки, всмотрелся в темноту, словно надеялся увидеть там силуэты, о которых она говорила. Потом сказал:
— Жаль, что ты не пришла ко мне раньше.
— Я не могла. Представь, если бы такое случилось с тобой… разве ты не скрывал бы все это до последнего, ради Мэдди?
Она увидела в стекле его хмурое отражение.
— Да, — ответил он, — скрывал бы.
Он подошел к дивану, сел рядом и задумался.
— А ты уверена в том, что это дети? Уверена, что они никого не прикрывают?
— Я не знаю, Райан, честное слово. Я всегда думала, что они и в мыслях не причинят отцу боль, но оказалось… — она покачала головой, сжала губы и глаза ее наполнились слезами. — Все так запутано.
— Ты не думала, кто из них мог это сделать, если это один из них?
Она покачала головой.
— Мне кажется, это, скорее всего, Льюис, — сказал Райан и Мелисса изумленно посмотрела на него.
— Почему тебе так кажется?
— У него были проблемы в школе за то, что он побил кого-то, разве нет?
— Не побил, а… И потом, это совсем другое!
— Прости, — поспешно сказал Райан. — Я не хотел…
— Да все нормально, — вздохнула Мелисса. — У всех свои странности. Лилли может раздуть скандал из-за пустяка, Грейс слишком увлекается всем жутким и мрачным, но они ведь хорошие ребята!
— Хорошие, — согласился Райан. — Если это сделал кто-то из них, то у него должна быть веская причина.
— Я тоже об этом думала. Но Патрик ведь хороший человек. Зачем им нападать на него? Зачем… вообще кому-то делать это?
Райан опустил глаза и стал рассматривать свои ладони.
— Я во всем виню себя, — призналась Мелисса. — Я всегда была слишком мягкой с ними. Разрешала смотреть фильмы 12+, когда им было пять. Особенно Грейс — она всегда предпочитала диснеевским принцессам злодеек. Малефисента — ее кумир!
Райан улыбнулся:
— Это круто. Она не такая, как все. Мне всегда это нравилось.
— А Льюис с этими его видеоиграми? В том году я разрешила ему купить «Бога войны» на подарочный сертификат, хотя ему еще рано в такое играть. А Лилли с ее зависимостью от соцсетей? Может быть, я тоже должна была…
— Ну хватит, Мелисса! — перебил ее Райан. — Ты же не Китти Флетчер, чтобы нести такую ерунду. Посмотри на сына Андреа Купер, Картера. Она как репей вцепилась во всю эту флетчеровскую дичь, и все равно Картер вырос тем еще засранцем. Постоянно вижу его в лесу, когда он должен быть в школе. Нет, — он покачал головой, — у тебя нормальные дети. Видимо, у них что-то случилось, что-то настолько страшное, что один из них ударил ножом отца… и решил не признаваться.
— Они не говорят мне ни слова!
Райан кивнул:
— Один за всех и все за одного. Такой девиз был в детстве у них с Мэдди, разве нет?
— Да, — Мелисса вновь посмотрела на дверь комнаты Мэдди. — Она тебе ничего не рассказывала?
— Нет, ничего.
Тут Мелисса вспомнила подслушанный разговор подростков в летнем домике Билла и Розмари.
— Я слышала, как Мэдди обсуждала с близнецами что-то непонятное, — перешла она на шепот. — Говорили, что Картер Купер на вечеринке перед Новым годом что-то сказал обо мне. Я не уверена, что все эти вещи связаны, но дети мне об этом также ничего не сказали. Как ты думаешь, что бы это могло значить? Ты был на вечеринке, может быть, знаешь подробности?
— Нет, — ответил Райан, собирая аптечку и ставя на газ чайник. Мелисса смотрела на деревья, стараясь увидеть желанный покой в темных, качавшихся ветвях.
— Может быть, мне не стоило скрывать нож от полиции? Как ты думаешь, надо ли было все им рассказать с самого начала?
Он покачал головой:
— Не думаю. Но ты же меня знаешь, я небольшой поклонник госслужащих.
Мелисса перевела взгляд на винтовку у стены. Она понимала, что винтовка нужна на случай, если Райан увидит в лесу смертельно раненое животное, которое нужно будет избавить от мук, но все равно ей стало не по себе.
— Слышал о собрании? — спросила она.
— Дафна мне немного рассказала, — ответил он, хмуря брови. Он стал доставать из шкафа чашки. — Я так понял, что Грейс пропала.
— Все обошлось. Мы нашли ее у старого дуба.
Райан улыбнулся:
— Она всегда любила это дерево, верно? Совсем как твоя мама.
Тут улыбка сползла с его лица, Мелисса кивнула:
— Эндрю Блейк говорил, вы с Патриком поссорились.
В глазах Райана что-то блеснуло.
— Поссорились? Я не помню такого, — ответил он, поставил перед ней чашку с кофе и сел рядом. — Перестань себя винить, Мелисса. Я уверен, ты правильно сделала, что не сообщила полиции. Ты еще не знаешь всех фактов, и сначала нужно, чтобы дети тебе признались. На твоем месте я сделал бы то же самое.
— Но, может быть, у полиции лучше получилось бы вытянуть из них правду?
— И в процессе допросов напугать их до смерти. Честно говоря, ты поступила как любой нормальный родитель, от которого требуется за долю секунды принять решение.
К удивлению Мелиссы, она вдруг разрыдалась — может быть, от облегчения, что хоть кто-то счел ее решения последних трех дней не такими уж глупыми.
— Иди сюда, — сказал Райан, раскинув руки. Она рыдала, уткнувшись в его голую шею, и родной, лесной запах ее успокаивал. Она уже плакала в его объятиях в те дни, когда только-только потеряла Джоела.
Но тут она представила себе Патрика, лежавшего в больнице. Если бы он видел ее сейчас, то как бы он это воспринял?
Мелисса решительно отодвинулась, отвела взгляд, а Райан вздохнул и протянул ей пачку носовых платков. Она вытерла слезы и высморкалась.
— Прости, я просто устала и вся на нервах, — сказала она. — Если бы я могла хоть с чем-то справиться, мне, наверное, стало бы лучше. Например, выяснить, что значат эти чертовы объявления «Я знаю». И заодно избавиться от них, а то они так и лежат у меня в сумке.