Сияние Хаоса - читать онлайн книгу. Автор: Шах Лия cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сияние Хаоса | Автор книги - Шах Лия

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Почему? – озадаченно почесала я затылок линейкой. – Ленты привозить хуже станет на зло тебе? И из-за какого такого моря он их привозит? Лучший шелк делают в нашем королевстве.

– Не знаю. – беззаботно отмахнулась сестра. – Кажется, из-за Серого моря. Не важно. Мы должны пойти проведать его.

– Пожалуй, я пошлю гвардейцев его проведать. – мрачно ответила я. – За Серым морем лежит земля Вечных Льдов. Сильно сомневаюсь, что он хотя бы краем глаза видел те места, не говоря уже о том, чтобы выращивать там шелк на айсбергах. Давай, я тебе вместо учебника по истории принесу карту мира? Не то в следующий раз тебя еще кто-нибудь оскорбит.

– Нет. Все. Не могу больше. Нельзя же и вправду столько учиться! – все-таки пришла в себя Тея, решительно закрывая страшную книжку. – Пошли лучше покажу тебе, какие мы купили ленты!

Не удивлюсь, если вместо шелка им продали гадючьи шкуры. Линялые причем. С большой неохотой я все же пошла за сестрой, собираясь на обратном пути зайти на кухню и взять себе пару яблок. Но неожиданно нас перехватил младший слуга:

– Госпожи, – низко поклонился он, – герцог велел звать вас в малую залу. Прибыл гость, встретить надобно.

– А причем здесь мы? – удивилась сестра, но слуга только растерянно оглядываться начал, не зная, что тут можно ответить.

– Нашла, у кого спрашивать. – одернула я Тею. – Велено, значит, идем. Поприветствуем и уйдем. Вряд ли наше присутствие понадобится на протяжении всей встречи. Зная отца, не далее, чем через час, он отправится с другом в лес на охоту. Если только его друг не из адептов Единого.

– Не из адептов. – робко подал голос слуга, тут же вновь сгибаясь в поклоне.

– Ну вот. – взяла я сестру за руку. – Как я и сказала. Трапеза, а потом отправимся дальше учиться.

– А как же торговец? – зашипела мне на ухо Тея, не теряя надежды добить несчастного сына торговца.

– Помилуй простолюдина, сиятельная госпожа. – улыбнулась я. – Поучись немного, не искушай бедолагу.

– Его зовут Арий. – зачем-то поведала мне сию информацию сестра.

– Учту, что у простолюдинов тоже есть имена. – серьезно кивнула я, отказываясь обозревать эти сведения.

Слуга проводил нас в подготовленную к встрече залу, где уже была матушка и тетушка. Последняя здесь скоро поселится, как мне кажется. Они чинно что-то обсуждали, почти не обратив на нас внимания. Так, держась за руки, мы и прошли за стол, рассаживаясь по местам.

– Как думаешь, что за гость? – наклонившись, тихо шепнула мне Тея.

– Ни малейшего понятия. – также тихо прошептала я.

Долго гадать нам не пришлось.

Слуги распахнули двери залы, впуская в помещение двух мужчин. Нашего отца и...

– Единый! – вырвалось у сестры случайное.

И я была с ней совершенно согласна. Вот говорила же ей, не испытывай судьбу, не садись за учебу. Накликала все же Пришествие нам. Если Единый и существует, то выглядеть он должен был именно так: огромного роста, в плечах шире нашего отца вдвое! Совершенно седой и невообразимо старый. А еще мне показалось, что его лицо сильно обветренно и загорело, как и кисти рук, что выглядывали из рукавов темно-синего камзола. Дворяне так не выглядят.

– А это моя семья, Элиот! – широким жестом очертил нас отец, действительно счастливо улыбаясь.

Кажется, друг и правда был близким. Где я уже слышала это имя? Это, случаем, не этот дедушка получил титул за достижения в борьбе с пиратами Южного моря?

– Граф Элиот Даранийский. – вытянувшись во фрунт, по-военному четко представился нам великан. – Рад знакомству с семьей герцога Феранийского.

Тея тихо прыснула, прячась мне за спину. Да, манеры старика далеки от придворных. Если он граф, то входит в Палату Лордов. Как можно было не знать этикета дворянину? Думаю, свой титул он получил совсем не по праву рождения. Скорее, тут имеют место быть особые заслуги перед короной.

Мы поднялись с мест и вежливо склонили головы в знак приветствия. Реверанс тут был бы неуместен, так как граф значительно ниже нас по положению. Даже матушка и тетушка – маркизы – смотрели на графа свысока, сияя своими драгоценностями. Их количество было на самой грани с моветоном, учитывая обстановку. Отец коротко представил нас по именам, также добавляя наши титулы, а я вдруг заметила, что старику с каждой секундой становится все неуютней. Даже его поза становилась все более напряженной. К чему бы это?

– Проходи за стол, Элиот. – продолжая широко улыбаться, громко сказал отец.

– Благодарю, Ваша Светлость. – снова поклонился граф, кидая напряженный взгляд на наши стулья. Я тоже посмотрела на них и поняла, в чем его затруднение. Если сопоставить габариты графа и стула, я бы тоже усомнилась в прочности последнего. Если он друг отца, то почему герцог не подумал об этом моменте? Если граф Даранийский за обедом упадет со стула, это будет большой позор.

Мы уселись по местам согласно нашим рангам: отец во главе, мы с сестрой по правую руку, матушка с тетушкой по левую, а граф рядом с ними последним. Тетушка от такого соседства заметно оробела. Дорин, который теперь дослужился до статуса камердинера герцога, дважды негромко хлопнул в ладоши, подавая знак слугам заносить обед. Тут же распахнулись другие двери, ведущие в этот зал из коридора прислуги, и лакеи стали вереницей вносить подносы с блюдами.

Меню в поместье составлялось на каждый день новое, учитывая вкусовые предпочтения каждого члена семьи. Моей страстью была рыба. В любом виде. Так как Таанах - столица Сихейма -  находился довольно далеко от моря, морская рыба была здесь большой редкостью и продавалась за немалые суммы, если верить отчетам казначея. Тем страннее было то, что рыбу в нашей семье любила только я. Сестра предпочитала мясо, а матушка и вовсе питалась одними овощами, тоскливо разглядывая свою талию во всех отражениях. Тетушка же, как и отец, ни в чем себе не отказывала.

Интересно, а предпочтения графа учли?

Я с любопытством проследила за подачей блюд нашему гостю. Суп из ракушек, запеченая флопель, бобовая паста – кажется, наши вкусы довольно схожи. Но действительно интересное началось дальше, когда пришел черед ножа и вилки.

Я сначала не поняла, почему Тея прячет смех в салфетку, а потом увидела, куда направлен ее взгляд. Старик с таким видом смотрел на разложенное согласно правилам столовое серебро, что стало окончательно ясно – дворянин он только по названию. Три ложки и два ножа справа от тарелки, пять вилок слева – все, как и полагается, включая щипцы для молюсков. Отец не видел заминки графа, продолжая увлеченно что-то ему рассказывать из их славного прошлого на южной границе, матушка и тетушка пока тоже не заметили проблемы, а Тея... Ну Тея – это Тея. Ей лишь бы обсмеять кого-то.

В этот момент граф неожиданно поднял на меня взгляд. Он собирался просто осмотреться по сторонам, чтобы убедиться, что его проблема осталась незамеченной, но, увидев мой прямой взгляд, замер. Не говоря ни слова, чтобы остальные не заметили, я взглядом указала ему на свои приборы и взяла в руки нужную вилку и правильный нож. Супы принято есть в последнюю очередь, так что перед нами с графом стояло схожее блюдо – запеченая рыба.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению