Восьмая степень свободы - читать онлайн книгу. Автор: Нина Демидова, Александр Конторович cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восьмая степень свободы | Автор книги - Нина Демидова , Александр Конторович

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Денис, не переживайте так сильно, мы скоро будем в поселке, и там есть больница, есть медицинские принтеры и врачи. В конце концов, там скоро будет Митчелл, и он тоже присоединится к спасению раненых. Петр и его друг – сильные и молодые люди, они не сдадутся так просто. Не теряйте надежду.

– Спасибо, – охрипшим голосом только и смог выдавить Денис.

Похлопав его еще раз по плечу, Закари продвинулся к кабине пилота. Дорогу ему преградил человек в военной форме. Дело в том, что шаман постарался изо всех сил и превзошел самого себя – он обратился не в гражданскую спасательную службу, а напрямую в военный гарнизон. Благо, у него там были прямые связи с начальником, куда он, будучи главным шаманом района, частенько заглядывал на различные культурные мероприятия, организуемые военным руководством округа. По тревоге был поднят тяжелый «Штурм» с командой и полным комплектом вооружения на борту. Поддерживаемый с земли, вертолет безболезненно отразил наземную атаку террористов, безошибочно произвел посадку в условленном месте встречи и подобрал беглецов.

Увидев военный вертолет, погоня немедленно прекратилась, равно как и обстрел, и бандиты решили поскорее унести ноги с места встречи. Имея тяжелораненых на борту, командир вертолета принял решение возвращаться на базу и не преследовать террористов. Но Ноэл не мог допустить, чтобы те ушли от возмездия.

– Вы говорите по-английски? – с надеждой в голосе спросил Зак солдата. – У меня есть важные сведения о террористах, я бы хотел сообщить о них вашему командованию, пока не стало слишком поздно.

Солдат внимательно посмотрел на Ноэла, кивнул ему головой и сделал знак подождать.

* * *

Группа хорошо экипированных и вооруженных людей продиралась сквозь чащобу, проваливаясь по колено в густом влажном мху. Тяжелое оборудование не позволяло группе развить приличную скорость, но люди делали все, что было в их силах, чтобы поскорее достичь своей цели. Командир отряда периодически подгонял людей и время от времени сверялся с маршрутом на своей оптической панели. И то сказать, дорога не была слишком долгой, чтобы так сильно устать – вертолет был спрятан всего в паре часов от скита, специально чуть поодаль от столь популярного Каменного города. А то не ровен час заявятся какие-нибудь паломники, черт бы их подрал, и увидят то, чего им не след.

– Давайте, черт возьми! Нам осталось еще немного, поднажмем! – поощрял он свою команду. – Мы столько шли к своей свободе, и теперь уже никто не остановит нас, когда мы так близко к цели!

Наконец деревья расступились, и перед людьми открылась аккуратная небольшая поляна, скрытая от любопытных глаз частоколом вековых лиственниц. Команда оживилась и одобрительно загудела – люди прибавили шаг, чтобы как можно быстрее попасть на борт и убраться отсюда в безопасное место. Освободив вертолет от маскировки, люди забросили свое оборудование и с облегчением расселись по местам. Бандиты уже были готовы подняться в воздух, когда с трех сторон поляны из-за верхушек высоких лиственниц внезапно, беззвучно рассекая винтами воздух, появились грозные «Штурмы» с полным боевым комплектом на борту.

Глава 36

В поселке прибывших встречали Сара и Фред. Раненых немедленно доставили в военный госпиталь, куда Фреду дорога была заказана. Денис остался в госпитале, дежурить под дверьми, остальные разбрелись по своим комнатам. Ноэл принялся проверять свою почту и стал связываться с партнерами, чтобы узнать новости.

– Тео, что у вас стряслось? Йен сообщил мне о нападении на лагерь и о том, что Гомес в больнице с сотрясением мозга и проломленным черепом, что с остальными?!

– Мистер Ноэл, как я рад вас слышать! Надеюсь, вы в полном порядке! У нас, к сожалению, не такие хорошие новости, – голос Тео был печальным и глухим. – Мы нашли информатора, но террористы опередили нас.

– Кто это? – резко спросил Зак. Он боялся услышать Тео, хотя был уверен, что уже знает ответ.

– Мвита Ндомо.

Имя неприятно резануло уши, Зак сжал губы, чтобы сдержать гнев, и глубоко вздохнул, чтобы немного успокоиться.

– А остальные?

– Фостер заметил возню в лагере и проследил за визитерами до того места, где они расправились с Мвитой. Майк застрелил убийцу, но сам попал под обстрел его сообщников. Ему повезло, что мы подоспели вовремя. Было жарко, мистер Ноэл, – многозначительно заметил Тео.

Зак подумал, что если Тео говорит такое, то значит, что ситуация действительно была чертовски опасной.

– Потери? – с волнением спросил Зак.

– У меня один раненый, у бандитов двое убитых, одного убрал Майк еще до нашего прихода, второго снял я. Шум был серьезный, поэтому нам пришлось уйти при первой возможности, я не хотел дожидаться, пока на место перестрелки нагрянут правительственные войска…

– Ты все правильно сделал, Тео. Спасибо! Тело Мвиты удалось забрать?

– Нет, мистер Ноэл. Мы не могли рисковать. Майк сказал, что нет ни малейшей надежды на то, чтобы она осталась жива. Я уверен, что бандиты зачистили место перестрелки и увезли тело…

– Да, конечно, – глухо ответил Зак. – Ты все правильно сделал, – машинально повторил он еще раз.

– Когда вы возвращаетесь, мистер Ноэл?

– Послезавтра мы будем в Кили. Что с моими поручениями?

– Информация о семье мисс Ндомо готова и отправлена вам, если это еще имеет какое-то значение… после ее смерти.

– Имеет, Тео. Я уже все прочел! Остальное?

– Мне удалось найти остатки группы Нассиба. Не скажу, что это разговорчивые ребята, но у нас есть свои методы… В общем, я узнал, как они вышли на Сару.

Закари внимательно слушал Баффини и кивал в такт его словам, не задавая ни одного уточняющего вопроса. Тео докладывал четко и аккуратно, не упуская ни одной существенной детали. После того, как он закончил, Зак долго молчал, раздумывая над услышанным. Тео терпеливо ожидал своего босса.

– Тео, ты провел отличную работу, спасибо. Теперь мне практически все ясно. Мы вылетаем отсюда завтра, и через день жди нас в Кили, ты мне будешь нужен со своими ребятами. Собери всех, кого сможешь. Предстоит дело. Надеюсь, люди Нассиба… в рабочем состоянии после беседы с тобой?

– Безусловно, шеф! Жду вас в Кили! До встречи, все будет сделано, как вы сказали!

* * *

– Что говорят врачи? – с волнением спросила Сара. – Фред, только простым языком, пожалуйста!

– Состояние стабилизировалось, но Петр сейчас в искусственной коме. Врачи не могут сообщить, когда он придет в себя, пока еще слишком рано. Но его жизни уже ничто не угрожает. Лонган пострадал меньше и уже сейчас находится в сознании. Я удивлен уровнем медицинского обслуживания, если честно, – тут Митчелл осторожно покосился на шамана, который тоже внимательно слушал слова доктора.

– А ты что думал, что их будут лечить… травами? – возмутился он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению