Дар - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Джимбо ожидал их в холле. Сара протянула ему письмо и попросила его немедленно отправить. Но, прежде чем моряк успел согласиться выполнить это поручение, Кейн протянул руку и забрал у Сары письмо. – Я пошлю одного из слуг, – пояснил Кейн. – Джимбо, проводите леди Сару в столовую, через минуту я вернусь.

Как только Джимбо и Сара вышли из комнаты, Кейн открыл конверт, прочел письмо и положил его в карман. Он выждал еще пару минут и поспешил в столовую.

За длинным столом сидела Сара, рядом с ней было место Джимбо. Напротив Сары было место Джейд. Кейн уселся во главе стола и позвонил в колокольчик, чтобы слуги начинали подавать обед. –

– Может быть, я не имею права об этом говорить, но я обратил внимание на то, что письмо адресовано принцу-регенту, – начал Кейн разговор.

– Боюсь, что я не знаю больше никого, кто жил бы в Карлтон-Хаус, – добавил Джимбо.

Кейн бросил на моряка сердитый взгляд.

– Да, но я и не подозревал, что Сара с принцем в дружеских отношениях.

– О нет, это не так, – тотчас же запротестовала Сара. – Я даже не люблю… – Но в середине фразы она покраснела, запнулась и потупила взор. – Я прошу извинить меня. Я действительно привыкла высказывать все, что у меня на уме, – призналась она. – Что касается письма, я просила у принца аудиенции и надеюсь, что он примет меня завтра пополудни.

– Зачем? – удивилась Джейд. – Сара, принц, несомненно, заодно с твоим отцом.

– Я очень надеюсь, Джейд, что ты ошибаешься.

– Боюсь, Сара, что мнение моей жены верно, – вмешался Кейн. – Когда принц объявил, что хочет развестись со своей женой Каролиной, твой отец был среди той горстки людей, что поддержали его.

– Разве принц не забудет о личных интересах ради того, чтобы оказать помощь своему верноподданному?

Наивность ее одновременно и забавляла, и пугала. Кейну не хотелось ее разочаровывать.

– Нет, – сказал он. – Его собственные интересы всегда стоят у него на первом месте. Этот человек так же часто меняет свои взгляды, как своих министров. Никогда нельзя полагаться на то, что он обещает. Боюсь показаться нелояльным, но я предельно честен с тобой. Я бы не хотел, чтобы взлелеянные тобой надежды оказались разбитыми вдребезги. Предоставим Натану право разделаться с твоим отцом.

Она покачала головой.

Знаете, я когда-то отказалась учиться плавать, – внезапно вырвалось у нее. – Я думала, что это мне совсем не обязательно, потому что, по моему мнению, Натан был обязан уберечь меня от любых опасностей. Я же всегда была готова заботиться о ком угодно, только не о себе. А теперь вы предлагаете мне предоставить право бороться одному Натану. Но это несправедливо, Кейн. И я была не права раньше. Я не хочу больше ни от кого зависеть. Чтобы стать самостоятельной, я должна быть сама достаточно сильной. И я хочу быть сильной, черт возьми!

Пока Сара произносила свою страстную речь, ее лицо окрасил румянец.

– Прошу простить мне невольную грубость, – прошептала она.

После этих слов в столовой наступила полная тишина. Джимбо попытался заполнить паузу, рассказав пару пикантных историй из своих морских приключений.

Как только стол накрыли для десерта, Джейд обратилась к Саре:

– Ты еще не видела нашу красавицу дочь?

Этот вопрос сорвался у нее с языка только потому, что она хотела еще хоть ненадолго удержать Сару за столом. Ей было необходимо вернуться к разговору о Натане. Джейд была полна решимости вмешаться в ход событий. Кроме того, ей мучительно было видеть, как Сара страдает от одиночества и неразделенной любви.

Услышав о ребенке, Сара даже улыбнулась.

– Я слышала голос вашей дочери, – призналась она. – Но мне еще не довелось посмотреть на нее.

Стерн пообещал, что сегодня вечером даст мне подержать Оливию.

– Она – прелестное дитя, – тепло сказала Джейд. – Теперь она все время улыбается. К тому же она умница. Кейн и я это сразу заметили.

Джейд продолжала осыпать комплиментами свою трехмесячную крошку. Сара заметила, что Кейн после каждой похвалы утвердительно кивал головой.

– Оливии повезло, что у нее такие любящие родители.

– Из Натана тоже получится замечательный отец, – подчеркнула Джейд.

Сара оставила это замечание без ответа.

– Разве ты не согласен со мной, муж? – спросила Джейд Кейна.

– Да, конечно, если только он научится говорить тихим голосом.

Мило улыбаясь Саре, Джейд пнула мужа ногой.

– У Натана столько замечательных качеств, – продолжила она.

Сара не была расположена говорить о Натане, но она чувствовала, что в данном случае было бы невежливо промолчать.

– Вот как? И что это за качества? – спросила она.

Джейд уже было открыла рот, чтобы перечислить их, но внезапно остановилась. Создавалось впечатление, что она забыла, о чем только что шла речь. Она обратилась за помощью к мужу:

– Расскажи Саре, пожалуйста, о замечательных человеческих качествах Натана.

– Нет уж, ты лучше сама, – ответил Кейн и потянулся за новым куском сладкого бисквита.

В ответ на эту бестактность он получил новый удар ногой под столом. Бросив на жену разъяренный взгляд, он произнес:

– Натану можно доверять.

– Вероятно, ему можно доверять, но он сам не верит никому, – ответила на это Сара, нервно сворачивая в руках салфетку.

– Мальчик очень храбр, – выпалил Джимбо и засиял радостной улыбкой, потому что ему было очень приятно высказать свое мнение.

– Он замечательно… аккуратен, сказала Джейд. Только после этого она задумалась, до какой степени сказанное соответствует действительности.

Сара во время разговора не проявила ни малейшего интереса к его теме. Тогда Кейн решил, что они взяли не правильное направление. Он прикрыл руку Джейд ладонью и заговорщицки ей подмигнул.

– Натан, вероятно, самый упрямый из всех людей, кого я знал.

– Да, иногда он бывает упрямым, – немедленно согласилась Сара, – но, конечно же, это не такой большой грех. – Она обратила взгляд на Джейд. – Твой брат напоминает мне прекрасно вылепленную статую. Снаружи он так красив, так совершенен, а сердце его холодно как мрамор.

Джейд улыбнулась.

– Я никогда не считала Натана красавцем, – заметила она.

– Нет же, Сара не может считать его красивым. – Кейн сжал жене руку и добавил:

– Натан – безобразный урод, все об этом знают. Даже спина у него вся изуродована шрамами.

Сара громко вскрикнула. Кейн спрятал улыбку. Наконец-то им удалось задеть ее за живое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению