Расцвет магии - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расцвет магии | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда хватит выдумывать отговорки.

– Это не отговорки, а причины. Думаю, с детства жить с мишенью на спине, быть гребаной Избранной нелегко и рано или поздно разъедает душу. Как и потеря лучшего друга, который стоял на расстоянии вытянутой руки. Как и подготовка новобранцев к сражению, когда знаешь, что многие из него не вернутся.

– Похоже, не только мне требуется перерыв.

– Может быть, – тяжело вздохнула Тоня.

К губной гармошке и гитаре присоединилась скрипка. Несколько человек начали подпевать песне о жизни на ферме, которую Дункан несколько раз слышал.

Не исключено, что Фэллон вернулась в родные места. Он вполне мог бы заглянуть туда и проверить, но взвесил все «за» и «против», решил оставить ее в покое. Он одним глотком допил пиво и зло подумал, что не будет, подобно побитой собачонке, таскаться за хозяйкой и лизать ее сапоги, которыми получил пинка.

Фэллон не просто исчезла, но и отрезала любые способы связи, так что Дункан теперь не ощущал ее даже мысленно, не видел даже во снах.

Так что катись оно все к чертям.

– Может, составишь мне компанию в Мэне? – предложил он сестре. – А как загоним этих ублюдков в море, вместе вернемся домой, а? Затем я заберу себе часть твоих новобранцев.

– Мне бы пригодилась помощь, без дураков.

– Вот вы где! – вмешалась в обсуждение Ханна, выскальзывая из-за деревьев и опускаясь на траву рядом с близнецами. – Мы с мамой и Рейчел только что закончили планировать расширение больницы, и я вымоталась. Где мое пиво? – Дункан отдал остатки своего напитка. Сестра смерила почти пустую бутылку неодобрительным взглядом, но все же приняла, вздохнув: – Сойдет. Мама обещала сделать на завтрак французские тосты – с настоящим беконом. – Заговорщически подмигнула Ханна Дункану. Хотя она и не умела читать мысли, но знала его слишком хорошо, а потому сразу поняла, что он задумал. – Да ладно тебе, ты же только что вернулся. – Допив пиво, она ткнула пустой бутылкой в Тоню. – И ты тоже собралась в бой?

– Мы заключили договор. Я отправлюсь с Дунканом и прикрою его, а потом он освободит меня от части инструкторской работы здесь.

– Сделка есть сделка, – кивнула Ханна. – В больнице сейчас довольно спокойно. Нужна помощь врача в вашем путешествии?

– Вызываешься, чтобы мама не так ругалась? – прозорливо предположила Тоня.

– Втроем отправимся, втроем вернемся – и останемся, – последнее слово Ханна выделила и добавила: – По меньшей мере на неделю. Мама воспримет эту идею спокойнее, если мы выступим единым фронтом.

– Лучшая сестра на свете, – улыбнулся Дункан и обнял ее.

– Эй, я все слышу!

– Сестры, во множественном числе, – его ухмылка стала еще шире, и он прижал к себе Тоню.

В это время певец завершил песню фразой:

– И счастлив я, что родился в деревне!

– И-и-и-ха! – выкрикнул Эдди.

Воцарившуюся тишину нарушил Гаррет, оборотень, которого когда-то едва не повесили Праведные воины. Он стрелой пронесся по парку в форме пумы, едва ли не на бегу перекинулся и выпалил:

– Враги! – затем перевел дух и уже подробнее объяснил подскочившим к нему близнецам: – Я видел Уилла, он собирает всех воинов. Сказал, что Эдди здесь…

– Что случилось? – нетерпеливо уточнил Дункан.

– К нам направляются отряды ПВ, ТУ и Мародеров. Они милях в тридцати [20] от города.

– Я приведу Джонаса, Рейчел и маму! – крикнула Ханна, уже выбегая на тропинку из парка.

– Сколько противников? – продолжил расспрашивать Дункан.

– Очень много, сотни. Мы просто решили размяться, поэтому и оказались за границами города. Знаю, запрещено покидать его пределы без разрешения…

– Будем волноваться об этом позднее, – перебила Гаррета Тоня. – Ты сказал, враги в тридцати милях отсюда?

– Примерно. Они двигаются не слишком быстро, в отличие от нас. Мы с ребятами помчались как ветер, когда заметили отряд, и рассредоточились, чтобы предупредить всех фермеров, живущих в округе. Но главное я еще не рассказал: кажется, в голове колонны ехал Уайт. Я видел его лицо, и думаю, что узнал сейчас.

Кровь Дункана вскипела от желания немедленно действовать – он стремился обезвредить главу фанатиков всю свою жизнь. Они с Тоней переглянулись, и сестра понимающе кивнула.

– Расскажи обо всем Эдди, Гаррет. Он начнет мобилизовать всех на этом краю города. А мы отправимся на разведку, чтобы проверить, не подступают ли враги с других сторон.

– Я предупрежу солдат в казармах и соберу небольшую группу по пути, – Дункан запрыгнул на мотоцикл, тоже появившийся на свет с наступлением весны, и завел мотор. – Сообщу Свифтам и заберу Фред. А ты перенеси сюда Флинна. Я сгоняю за Малликом в Арлингтон.

– Нужно действовать быстро, – предупредила Тоня. – Даже учитывая, что враги приближаются медленно, времени осталось совсем мало.

С этими словами она исчезла. Дункан направился к казармам на полной скорости, размышляя, что город готовился к подобному нападению. Каждый житель, включая маленьких детей, знал свои обязанности, протокол и точки сбора при чрезвычайных ситуациях.

По пути парень тратил драгоценные мгновения, предупреждая об атаке всех встречных: мужчину, игравшего с собакой, старуху, качавшуюся в кресле на крыльце.

В казармах Дункану повезло, так как Колин и Трэвис решили развлечься и устроили части солдат ночные маневры, а потому он подъехал почти вплотную к плацу и выкрикнул:

– Вражеские силы надвигаются к городу с юга. Их заметили менее чем в тридцати милях от КПП. Точное число противников неизвестно, по предварительным оценкам – сотни. Есть вероятность, что отряд возглавляет сам Уайт.

– Ни хрена себе, – присвистнул Колин и с некоторым усилием зааплодировал, привлекая внимание ошарашенных солдат. – Короче, шевелитесь, мальчики и девочки, враг не ждет.

– Мы проконтролируем подготовку, – сказал Трэвис. – Ты пока предупреди отца.

– Следующая остановка, – кивнул Дункан, развернул мотоцикл и помчался к дому Свифтов, через несколько минут оказался на месте, взлетел по ступеням и вбежал внутрь, даже не постучав.

Саймон и Лана отпрянули друг от друга, а до появления нежданного гостя, по-видимому, целовались.

– Простите. Вражеские войска подходят с южного направления, – выпалил Дункан и принялся сообщать детали.

Саймон поспешил к кладовке, достал винтовку и боеприпасы к ней. Лана бросилась в прихожую, чтобы забрать куртки.

– Итан сейчас с лошадьми. Мой муж предупредит его и поскачет в казармы, – мать Фэллон говорила совершенно спокойно, пока натягивала верхнюю одежду, не выказывая ни малейшего следа страха. – Сын сообщит Фред, а я перенесу сюда Маллика. Дункан, ты пока забери По. Саймон, – Лана стиснула руку мужа, затем отпустила его и исчезла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию