От плоти и крови - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От плоти и крови | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Фэллон подумала, не вернуться ли обратно через хрустальный шар, чтобы еще раз попробовать добраться до Уилла, но сочла этот план непрактичным. К тому же должна была быть причина, по которой ее забросило именно сюда.

Так что она послушно села.

– На следующую ночь после завтрашней на Нью-Хоуп нападут. Остатки разбитого отряда, чью засаду вы сорвали в прошлый раз.

– Мерсер?

– Да. И он сильно, очень сильно разозлен. Это нападение не санкционировано руководством.

– Так это месть одного человека?

– Он очень серьезно обгорел после взрыва той ночью и долго вынашивал план поквитаться. Иеремия Уайт понизил Лу Мерсера в должности. Я не разобрала всего, и даже то, что видела, ощутила лишь из-за его невероятно сильной ненависти. Удалось лишь точно узнать, что он планирует нападение. В его отряде две группы Мародеров и около сотни Праведных воинов.

– Они постоянно прибегают к помощи друг друга, – кивнул Дункан, прокручивая в уме полученную информацию. – Мародеры часто охотятся за магическими существами ради выкупа от фанатиков.

– Мерсер и его люди обшарили оружейный склад и забрали боеприпасы, убив охранников из своих же. А по пути совершали набеги и на другие поселения. Основную опасность представляют автоматические винтовки военного образца и два танка.

– Танки? – заинтересованно переспросил Дункан. – Нам бы не помешала парочка. Погоди, сейчас вернусь. – Он направился к выходу, но на полпути обернулся. – Не вздумай съесть мой ужин.

– Он подгорел.

– Все равно. Не ешь.

Оставшись в одиночестве, Фэллон принялась мерить шагами помещение, размышляя. Уже полночь. Почему же магия перенесла ее на несколько часов позднее, чем планировалось? И заставила торчать на кухне, наполненной запахом гари, вместо того чтобы отправить прямиком к Уиллу Андерсону.

По крайней мере, мама будет рада узнать, что в Нью-Хоуп делают сыр. Что у Кэти на кухне стены такого же бледно-желтого цвета, как нарцисс в вазе на столе. И что Дункан обладает великолепными рефлексами, хотя и не может пожарить себе простой ужин, не спалив его.

Предмет мыслей Фэллон вскоре вернулся, облаченный в удобные черные джинсы, выцветшие до серого на коленях, и черную футболку. Слегка растрепанные темные волосы падали на плечи.

Он принес рулон бумаги, карандаши и пару нарисованных от руки карт. Довольно неплохо выполненных, как отметила про себя Фэллон, разглядывая детальное изображение Нью-Хоуп и окрестностей.

– Ладно, – вздохнул Дункан, садясь за стол и вгрызаясь в подгоревший сыр. – Покажи, по какой дороге они планируют проникнуть в город.

Она взяла один из карандашей, но внезапно застыла и поинтересовалась, подозрительно сузив глаза:

– Вы выяснили, кто сообщил Праведным воинам о маршрутах ваших разведчиков?

– Нет. Мы следим за несколькими подозрительными личностями. Одна из них – женщина, которая несколько лет прожила в религиозной секте. Ненормальные фанатики. Она осталась здесь вместе с ребенком, но держится обособленно. Отказывается носить обычную одежду. Не исключено, что Праведные воины завербовали эту «истинно верующую», хотя именно они напали на поселение, а мы всех спасли. Ненормальные фанатики, – повторил он.

– А кто другие подозреваемые? – спросила Фэллон.

– Есть еще парочка. Парень, который поселился примерно в миле от Нью-Хоуп. Тоже держится особняком, молчун. Приходит в город, чтобы обменять продукты на товары, но дело имеет только с теми, кто не обладает магией. И Полоумный Ленни. Вот у него с головой не все в порядке. Уиллу даже пришлось несколько раз запереть его в камере, чтобы не бродил вокруг. Вообще, мужик он тихий, когда не слетает с катушек, но все равно странный и страшноватый. Как бы там ни было, мы работаем над поиском шпиона и рано или поздно вычислим его. А может, стукач уже убрался из города. Люди все время приходят и уходят. К этой версии склоняется большинство.

– Я не хочу рассказывать о нападении тем, кому нельзя доверять на сто процентов. Кто не состоит в группе людей, несущих ответственность за планирование операции. Так что не говори никому. Ни друзьям, ни девушке, на которую хочешь произвести впечатление. Никому постороннему.

– А ты та еще заноза, – фыркнул Дункан, доедая ужин. – Понимаю, тебе в будущем предстоит возглавить армию и повести войска света на битву с тьмой. Я буду в первых рядах, уж поверь. Но сейчас… У нас налажена неплохая сеть информаторов, которой занимаются Чак и Арлис. И почему-то никто ничего не слышал об этом нападении. Но допустим, ты не врешь. Все равно готов поспорить, что у меня гораздо больше полевого опыта, чем у тебя. Иначе до нас уже дошли бы слухи о девчонке на летающем коне. И еще кое-что. Мне нет нужды распускать язык, чтобы впечатлить девчонок. Так что давай, показывай мне их путь на карте и рассказывай все, что знаешь о нападении. Можешь дополнить своими соображениями, так и быть.

В словах собеседника присутствовала железная логика. И все же Фэллон колебалась.

– Кто-то или что-то ведет подрывную деятельность. Неужели ты этого не чувствуешь?

– Да, чувствую, – хмуро согласился Дункан, отпивая молоко из стакана. – И да, меня тоже выводит из себя, что эту помеху не удается отыскать. Поверь, я пытался. Но насчет моего длинного языка можешь не волноваться. Такими вещами я делюсь только с проверенными вдоль и поперек людьми.

Фэллон кивнула и быстро набросала на листе бумаги план местности с самыми значительными объектами.

– Они явятся с этой стороны.

– Прямо по главной дороге? Смело.

– Мерсер в ярости и не блещет умом. Он винит нас – Уникумов – во всем, что не соответствует его представлениям о правильном порядке вещей. Однако, в отличие от того фанатика, который принес себя в жертву, чтобы направить вас в западню, он не является истинно верующим. Просто любит задирать людей и смотреть, как они страдают. В особенности если дело касается магических существ и тех, кто им помогает. Нью-Хоуп – его Священный Грааль. Ты в курсе, что это такое?

– Само собой. Я читаю книги и хожу в школу. А еще смотрел фильм «Монти Пайтон» [11].

– Кого?

– Не видела его? Тебе же хуже, – ответил Дункан, пережевывая бутерброд. – Откуда тебе столько известно про Мерсера?

– Я заглянула ему в душу. У него, как бы это сказать, все на поверхности. Он о чем думает, о том и говорит, считая свое мнение единственно верным. Сначала люди из Нью-Хоуп убили Дона, а годы спустя унизили самого Лу, стали причиной его увечья. – Фэллон нахмурилась, заметив набросок, который собеседник нарисовал в углу листа. – А тебе откуда известно, как он сейчас выглядит?

Дункан тоже нахмурился, в свою очередь рассматривая набросок: тонкое лицо, редкая бородка и свежий рваный шрам, пересекающий край глаза и уголок рта с левой стороны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию