Змея - читать онлайн книгу. Автор: Бекс Хоган cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Змея | Автор книги - Бекс Хоган

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Возможно. В любом случае я рада этому.

– Спокойной ночи, кузина, – говорит она и оставляет меня наедине с потрескиванием костра.

Сказать, что я потрясена, значит не сказать ничего. Все мои представления о том, как меня встретит Запад, оказались далеки от действительности. Я дважды чуть не погибла и обнаружила, что у меня есть живые родственники. Но мне не удалось обнаружить ни следа женщины, которая, как я рассчитывала, должна был обучить меня волшебству. Без Эстер мне не стать волшебницей, а значит, не вернуть волшебство Востоку. И тогда мир не будет восстановлен. А что до армии? Если учесть, в каком состоянии меня нашли, не думаю, что эта крохотная семейка захочет лечь костьми, чтобы меня поддержать.

Однако переживания по этому поводу ничего не дадут. Вот-вот наступит завтра, и, возможно, оно принесет ответы на некоторые вопросы. Во всяком случае, укажет дорогу вперед. Поэтому я закрываю глаза, и, хотя отчаянно стараюсь не думать о Бронне, его лицо – последнее, что я вижу, прежде чем сон стирает все.

* * *

Меня будит паучок, пробежавший по моему лбу. Огонь догорел, однако одеяла хранят тепло, и я лежу в уютном коконе. Образ окончательно пробуждает меня, как будто это ускользнувшее воспоминание о чем-то важном, что я забыла. Или мне снилась женщина в коконе? Перебирая сумбурные мысли, я пытаюсь понять, что это может значить, но тут открывается дверь, впуская Рэйвн вместе с порывом холодного воздуха, который сдувает размышления прочь.

– Проснулась, – говорит она.

Это не вопрос, а утверждение. Я не знаю толком, как правильно отвечать на ее непримиримую холодность, поэтому я стягиваю с себя одеяла и, хотя без них жутко зябко, встаю и подхожу к ней.

– Извини за вчерашнее, – говорю я, растирая руками предплечья. – Надеюсь, я не слишком тебя напугала.

Она мрачно усмехается:

– Видала кроликов и пострашнее тебя.

– Ты определенно застала меня не в лучшей форме, – замечаю я. Однако, судя по ее брезгливому взгляду, Рэйвн невысокого мнения о моей «лучшей форме».

– Один хрен. Мне нужно поспать. Хворост на улице.

И Рэйвн, не оглядываясь, исчезает в задней комнате, оставляя меня одну. Вряд ли мне удастся в ближайшее время завоевать ее доверие, но сейчас даже нет сил об этом переживать.

Подбираю ворох одеял, накидываю их как шальной и выхожу на утренний морозный воздух, чтобы принести дров для костра.

Укрытая свежим снегом гора сияет в утреннем свете. Некоторое время я просто стою, упиваясь ее красотой. Никогда не видела ничего подобного. Неброская, неприветливая и вместе с тем – само совершенство.

Хижина расположена на высоком голом склоне. Прямо передо мной – верхняя граница леса, из которого я выбралась накануне. Справа хижина защищена скалой, однако слева простирается плоский, занесенный белой пудрой участок, тянущийся до амбара, куда я и направляюсь, проваливаясь в снег гораздо глубже, чем рассчитывала. Надо спросить Олвин, могу ли я одолжить что-нибудь более подходящее на ноги, пока я здесь. Набирая охапку дров с аккуратно уложенной поленницы, которую обнаруживаю в амбаре, я думаю о том, насколько может затянуться мое пребывание здесь. Очевидно, что ненадолго, – даже если бы я и хотела остаться, у Рэйвн явно найдется что сказать по этому поводу. Но в данный момент я совершенно без понятия, куда идти дальше. Рассчитываю на помощь Мамы. Она должна знать остров достаточно хорошо, чтобы подсказать, куда могла уйти Эстер. Между тем нельзя отрицать, что я не отказалась бы провести тут некоторое время и узнать поближе людей, в чьих жилах течет та же кровь, что и у меня. На горе царит соблазнительный покой и уединение, благодаря чему весь остальной мир кажется далеким.

Однако я слишком хорошо помню, что случилось, когда я в прошлый раз попыталась уйти от реальности и поселиться в любящей семье. Какое зло я навлекла на нее. Попытка спрятаться от жизни плохо кончается для тех, кто окружает меня, а я не хочу обречь этих людей на участь Йорена, Клары и Томаса. Получу от них возможную помощь и оставлю их с миром.

Сделав глубокий вдох, возвращаюсь в хижину, надеясь, что Коготок скоро меня найдет. Я скучаю по своему пернатому другу.

Огонь уже приятно ревет в очаге, когда появляется Олвин и вручает мне стопку одежды.

– Тебе понадобится больше покровов, когда мы отправимся на поиски твоей кобылы, – говорит девушка, открывая бочку и вынимая из тряпицы кусок уже приготовленного мяса. – Снежный заяц, – поясняет она, передавая мне тарелку. – Не самый вкусный, но зато долго не портится.

– Спасибо.

Мясо горькое, но желудок радуется любой еде, какой бы противной она ни была.

– Мама хочет с тобой поговорить, а потом мы отправимся в путь. – Олвин явно воодушевлена такой перспективой. – Она ждет тебя в своей комнате. Сюда и налево.

Она дает мне мясо для Мамы, и я не без легкого трепета направляюсь в указанном направлении. Мама сидит на кровати. Когда она слышит мои шаги, лицо ее озаряется теплой улыбкой.

– Марианна, надеюсь, ты хорошо выспалась?

– Отлично, спасибо, – отвечаю я, вкладывая завтрак ей в руки и тоже присаживаясь на постель.

– Я тебя надолго не задержу, дорогая. Я знаю, что Олвин не терпится показать тебе табун. Но мне кажется, у тебя есть вопросы, разобраться в которых я могла бы тебе помочь, не правда ли?

– Да.

– Тогда спрашивай, а я, если смогу, отвечу.

– Я пришла с Востока, – начинаю я, решив быть откровенной в отношении моего положения и моих намерений. Мне совсем не хочется, чтобы обо мне сложилось превратное впечатление. – Острова враждуют друг с другом, люди страдают, и я больше не могу этого выносить. Возвращение на Запад было моей последней надеждой.

Мама кивает, хотя выглядит растерянной.

– Ты сбежала оттуда к нам?

– Нет, я пришла за помощью. Пришла в поисках моей подруги Эстер, рассчитывая получить от нее советы. Но она исчезла. Вы не знаете, что могло с ней случиться?

Мама, может быть, и стара, но голова у нее работает быстро. Я почти слышу, как она думает.

– Ты пришла за волшебством?

– Да. – Я почти физически ощущаю облегчение. Она не может не знать об Эстер, раз понимает, что я пришла в поисках волшебства. – Вы с ней знакомы?

Мама качает головой:

– Нет, но я слышала о ней, правда, в последний раз это было очень давно.

Моя секундная надежда испаряется.

– Так вы не можете мне помочь?

– С поисками твоей подруги – нет, извини. Но если ты живешь на Востоке, то как познакомилась с Эстер? Зачем приходила сюда раньше?

Я не спешу с ответом:

– Вам можно доверять?

Она усмехается:

– Сдается мне, ты вообще мало кому доверяешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению