Аббарр. Песок и пламя - читать онлайн книгу. Автор: Helga Wojik cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аббарр. Песок и пламя | Автор книги - Helga Wojik

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно


Вечером Карш обходил стойла. Девять гваров слишком много, чтобы пройти этот небольшой отрезок пути быстро. Но гварники постоялого двора присмотрят за ними. Бист почесал лоб Пеструхи.

— Моя хорошая, ты останешься с Варшабором и Сеймом. Они приглядят за тобой, Угольком, Ярмой, Стогом, Кувалдой и Тяпкой.

Карш не спеша обошел всех животных, для каждого нашлось доброе слово, сладкий корешок и порция ласки. Гвары довольно урчали, тыкались вытянутым рылом в плечо биста, жмурились и переминались на толстых, как колонны, ногах. Карш всегда восхищался покорностью и мощью этих созданий, их безоговорочной преданностью. В Мэйтару гваров было несколько видов, но для «длинных» караванов подходил лишь один. Крапчатый гвар, называемый так же «каменный». Крупнее и массивнее прочих, самый спокойный и медлительный. В песках спешка ни к чему. Детеныши крапчатого гвара, вне зависимости от окраса родителей, рождались цвета полуденного песка, усеянные маленькими темными пятнышками, и лишь к третьему году пятнышки полностью сходили и гвар надевал «постоянную» шкуру.

Гвары не только несли тюки и караванщиков, они чуяли воду за много барханов и не раз спасали заплутавший караван, выводя к колодцу. Но туда, куда Карш хотел попасть, он возьмет лишь троих. Груз, что надо доставить не велик, а тот, что повезет обратно и того меньше. Он бы мог доставить заказ и на одном, но слишком подозрительно выглядит всадник охраняемый кайрином. Будь он разбойником, то такой путник вызвал бы пристальное внимание. А внимание в этом деле Каршу не было нужно. Пусть думают, что три гвара везут товар в забытую всеми богами колонию.

Карш поправил на Золотинке седло, перестегнул сумки и вывел во двор. Там уже ждал его Мараг. Улыбка светилась на его лице, в поводах он держал Тучку и Красноперку, свою любимицу, названную так за огненные кисточки на ушах и хвосте.

— Не боишься, что кайрин сожрет твою отраду? — с каменным лицом спросил Карш.

— А может? — улыбка сползла с лица Марага.

— Может, но пока не станет, — из сумрака к мужчинам шагнул кайрин, на спине которого сидела элвинг. — Кого ждём? Двигаем.


***

Копи Энхар, шахта Ахран, ледяная гробница Мэй — добыча холодовика посреди раскаленных песков.

Они добрались до местабез приключений. Карш даже успел пожалеть, что послушал совет Ыргыха и нанял девчонку с кайрином. Мог бы сэкономить. Но дело было сделано. А нет большей беды, чем считать упущенное.

Ахран был небольшим поселением. Тут обитали те, кто следил за работой шахт и те, кто обслуживали ее работу.

— Это рабы? — Мараг вытянул шею.

Карш заметил, как элвинг нахмурилась. За все время пути она не произнесла и слова. А сейчас вся нахохлилась, ощетинилась. Да и зверь ее выглядит как... зверь. Хвост подергивается, фыркает. Девчонка то и дело гладит его и что-то шепчет.

— Да, — кивнул Карш, — в основном преступники. Убийцы, изменники, растлители.

По обе стороны каменной дороги раскинулись карьеры. Как муравьи в них суетились мужчины и женщины. Где-то были натянуты шкуры и парусиновые отрезы для тени. Под ними сидели те, кто перебирал, шлифовал, очищал пластины камня. От земли шел холод. Кайрин то и дело удивленно переставлял когтистые лапы. Ашри сидела сверху, между крыльев. Молчала.

— В основном? — уточнил Мараг.

— Есть и наемники. Как и за любую работу, за эту тоже платят.

— На них нет цепей, и стен у Ахрана нет. Почему они не бегут? — удивление Марага было столь искренним, что Карш невольно подумал, о том, как впервые так же расспрашивал Отца.

— Потому что заключенные работают в шахте, а все, кого ты видишь тут по своей воле. Им некуда бежать, это их дом. Дети и внуки рабов, они остаются сначала с родителями, а после страх и привычка приковывают их к месту крепче цепей.

— А самые отпетые преступники значит в шахтах? Мы туда едем?

Карш вздохнул. Неужели и он когда-то был таким? Нет, не может быть.

— Дальше я сам.

Карш кивнул в сторону крытых рядов.

— Найди там Живоглота, передай вот эту расписку и сгрузи товар.

Мараг нехотя поплёлся исполнять поручение, ведя за собой гружённого гвара. Карш взглянул на элвинг.

— Если идти по тропе, — Карш указал в сторону выложенной плитами дорожки, ручейком убегающей к горе, — можно выйти к Морозной долине.

— Сколько у меня времени?

— Мы переночуем тут, так что потом приходи к «Льдянке», это постоялый двор. Единственное место в Мэйтару, где подают жаренных подземных змей с грибами фурку и наливают ледяное вино из сумеречных ягод, — ну уж это должно разговорить такую прожору и осветить лицо улыбкой.

Ашри замолчала и словно ушла в себя. Карш не первый раз видел это. Казалось она мысленно говорит со своим кайрином.

— Благодарю, Вэл Карш.

Кайрин подпрыгнул, повернул и в несколько прыжков оказался на тропе к долине.

— Странная ты, Ашри, — чуть слышно проговорил Карш. — Странная до самых кончиков своих ушей и немного больше.

Карш посмотрел вслед наемнице и направил Золотинку к самому большому из каменных домов, высеченному прямо в скале. Если верить Сигру, именно там ожидал его Каднир Дол Ахран —наместник Ахрана.


***

Спешившись у самого крыльца, Карш вынул из торбы Золотинки мешочек с оплатой. Пальцы почувствовали сквозь ткань острые грани рубинов. Кто ж будет искать такое сокровище в зерне и слюнях? Довольный собой, караванщик нырнул в низкий проем, прикрытый вытертой шкурой.

Глаза быстро привыкли к полумраку, пройдя длинным коридором, Карш назвался громиле у двери и вошёл в квадратное помещение. В самом центре за длинным каменным столом сидел мужчина.

— Жар не потревожит тебя, тарука, — мягким баритоном проговорил наместник и жестом пригласил занять свободный стул напротив.

— Хранит пустыня твой след, Вэл Каднир, — ответил Карш, присаживаясь.

— Просто Каднир, — мягко поправил наместник Карша. — Тут нет господ, лишь рабы.

Легким жестом мужчина, снял белую лайковую перчатку, вызвал огненный шар на кончиках пальцев и отпустил. Пламенная сфера поплыла вверх, зависла над столом и распустилась как цветок, окутывая комнату мягким светом.

— Мое имя лишь эвфемизм, — развёл руками Каднир. — Оно буквально означает «раб долины Ахран». Все, кто был до меня и все, кто будут после — лишь функция. Как и я. Так чем я могу служить?

Карш посмотрел на Каднира. Удивительное дело видеть в песках элвинга. Но сколько Карш помнил себя, он всегда слышал о длинноухом наместнике Ахрана. Лишь элвинги наследовали этот пост, из века в век, пока бились кирки о холодовик. И стук их был биением холодного сердца Мэй.

— У меня особый заказ, — бист протянул письмо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению