Культ - читать онлайн книгу. Автор: Эбби Дэвис cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Культ | Автор книги - Эбби Дэвис

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Спаситель поманил полицейских, и они последовали за ним в ворота фермы.

Любовь надеялась, что он будет говорить как можно меньше, быстро избавится от них, выставит Смирение неуравновешенной, обиженной жительницей «Вечной жизни», которая пытается отомстить за выдуманное преступление.

Спаситель помахал собравшимся зевакам. Его лицо осветила широкая улыбка. В этот момент он словно сиял, абсолютное совершенство. Любовь начала думать, что все будет хорошо.

И тут хаос спикировал на крыльях безумия.

Глава 50
Перлайн

Наши дни

Перлайн включила сирену, поправила зеркала и помчалась к Берч-клоуз. Рядом сидел Диббс, нервно притопывая ногами.

— Давай еще раз по порядку, — сказал он. — Миссис Вудс узнает, кто написал письмо, которое выманило Грегори из дома, и решает в одиночку ехать к дому его похитителя…

— Не в одиночку. С ней муж.

— Ну, да, но все-таки… бред же.

— Знаю. Безумно, но если бы у меня были дети и я узнала, где живет похититель, думаю, что поступила бы так же.

— Но ты профессионал. Она нет.

— Я знаю, что где-то в глубине души она это понимает, но сейчас она мыслит не рационально. Она напугана. Сходит с ума от беспокойства.

— Я знаю. Понимаю. Просто мне это не нравится. Что, если этот псих с косой там и решит напасть на нее?

Перлайн пожевала губу. Ей это тоже приходило в голову. В некотором смысле ей хотелось, чтобы Лили Вудс ошиблась. Чтобы они не нашли похитителей в Берч-клоуз, 11. Чтобы миссис Вудс приехала туда и обнаружила милую пожилую пару, а не пару непредсказуемых убийц и похитителей, а когда приедут они с Диббсом, все будет хорошо, и никто не пострадает и не умрет.

Она промчалась по Мэйпл-хилл, повернула направо, налево, потом еще раз направо и остановилась у дома 10 по Берч-клоуз. На тротуаре стояли мужчина и женщина и спорили. Мистер и миссис Вудс.

Перлайн решительно зашагала к явно встревоженной паре. Отчаяние в их глазах было ожидаемо, но все равно лишило ее способности дышать.

— Миссис Вудс. Мистер Вудс. Я инспектор уголовной полиции Оттолайн.

— Их нет… они скрылись, — сказала Лили Вудс. — Дверь была незаперта, так что я вошла. Там никого нет.

Она тараторила слова сквозь стучащие зубы. В лице ни кровинки, глаза опухли.

Перлайн подавила порыв отчитать женщину за опасность, которой она подвергла себя и потенциально своих детей, и сказала:

— Отправляйтесь домой. Нам надо как положено обыскать дом. Я отправлю к вам офицера сообщить новости. Пожалуйста, больше никакой самодеятельности. Уверяю вас обоих, мы делаем все возможное, чтобы найти Ханну и Грегори.

— То есть вы знаете, что это мисс Миллс дала Грегу письмо?

— Боюсь, я не вправе обсуждать это сейчас. Могу только сказать, что мы ее ищем. Пожалуйста, дайте нам делать свою работу. Езжайте домой.

— Но… — попыталась возразить Лили Вудс, но муж обнял ее за плечи одной рукой.

— Дай им делать свою работу, Лил. Мы могли что-нибудь упустить. В доме может быть зацепка, которая поможет полиции выследить их.

Лили Вудс открыла было рот, чтобы поспорить, но потом покорно кивнула и позволила отвести себя к красному «Мини Куперу», припаркованному в нескольких ярдах выше по дороге.

— Хорошо, — сказала Перлайн, глядя на Диббса. — Теперь вопрос: обыск или криминалисты?

— Обыск. Я знаю, это рискованно, но дети все еще могут быть там.

Она кивнула:

— Согласна. Нам надо немедленно обыскать дом.

Без колебаний она вызвала спецов по обыску. Специально обученная команда обыщет дом, облачившись в средства индивидуальной защиты, чтобы оставить как можно меньше следов, которые могут помешать дальнейшей работе криминалистов. После этого Перлайн позвонила криминалистам, чтобы приехали и сфотографировали территорию до того, как туда войдут с обыском. Криминалисты также сфотографируют каждый предмет, обнаруженный в ходе обыска, чтобы задокументировать, где и как именно он был найден. Это долгий процесс, но быстрее, чем полное криминалистическое исследование, которое может занять несколько недель.

«Боже». Проведение обыска до работы следователей-криминалистов повышает шансы уничтожения улик. Но там могут быть дети.

Перлайн надеялась, что приняла верное решение.


Лили и Джон Вудсы были правы. Внутри не оказалось прямых доказательств того, что в коттедже когда-либо были дети. Судя по смятым кроватям, здесь проживали — или по крайней мере ночевали до недавних пор — два человека. При обыске также обнаружили одежду десятого женского размера, в основном из «Теско» [6]. Ни одной фотографии на стенах, и лишь несколько декоративных безделушек. Дом выглядел жилым, но нелюбимым, как будто хозяин — или хозяева — не стремились создать в нем уют.

Больше здесь ловить нечего, поэтому Перлайн с Диббсом собрались уезжать.

— Детектив, подождите!

Перлайн обернулась на пороге. Один из проводивших обыск полицейских сбежал по лестнице в оливковую прихожую.

— Думаю, вам надо это увидеть.

Рукой в перчатке он держал пожелтевший лист бумаги.

— Что это? — спросила Перлайн.

— Какое-то свидетельство о рождении.

Мужчина выдал ей латексную перчатку, которую Перлайн торопливо натянула. Она взяла документ, внимательно прочитала и поспешила к Диббсу.

Во время чтения ее сердце сбилось с ритма. Раз, второй. На спине выступил пот и потек вниз. Беспощадное солнце ударило в глаза.

Она постаралась говорить спокойно, но не получилось.

— Диббс. Взгляни на это.

Диббс подошел.

— Что такое?

Он заглянул ей через плечо на листок.

СВИДЕТЕЛЬСТВО О КРОВАВОМ РОЖДЕНИИ

Сегодня, 23 сентября 2002 года, в общине «Вечная жизнь» родилась Безмятежность Финч, 6 лет.

Удостоверил: Дядюшка Спаситель

Их взгляды встретились. Диббс побледнел.

— Дядюшка Спаситель. Глава секты. Сколько лет мисс Миллс?

— Двадцать четыре.

— Черт.

Она кивнула. Сердце билось сильно и быстро.

— Если мисс Миллс — Безмятежность Финч…

— О Боже.

— Знаю.

* * *

Когда она вернулась в участок, там уже ждала толпа журналистов с ручками наперевес и камерами наготове.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию