Роковое сокровище - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковое сокровище | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Бродик невыносимо упрям и обременен таким количеством недостатков, что на их перечисление уйдет целый час. Но она все-таки любила его и не могла дождаться, пока выплачется на широкой груди мужа. Как может Кристен быть столь холодной и бесчувственной? Она достаточно ясно дала понять, что не желает иметь ничего общего с сестрой. Как долго мечтала Джиллиан о встрече, по в жизни не предполагала, что Кристен ее отвергнет!

Джиллиан, униженная и оскорбленная, чувствовала себя жалким, недостойным созданием, хотя никак не понимала почему. Она не сделала ничего плохого, никого не обидела, почему же так тоскливо и холодно?

Мечтая лишь об одном: поскорее увидеть мужа и рассказать, что случилось, потрясенная Джиллиан поскорее отвела лошадь в конюшню и, несмотря на боль в ране, едва ли не бегом направилась в замок в надежде отыскать там Бродика. Но на пороге ее встретил Простер и немедленно сообщил неприятную новость.

— Ваш муж уехал, миледи, — объяснил он. — Все они уехали.

— Они? Кто? — всполошилась Джиллиан.

— Лэрды. Йен Мейтленд, Рамзи и лэрд Бьюкенен.

— Йен был здесь?

— Да, явился как раз на рассвете.

— И куда делся мой муж? — допрашивала Джиллиан.

— Отправился вместе с Рамзи и Йеном.

— Та-ак, — протянула она, стараясь не вспылить. — Но куда именно?

Простер изумленно вытаращился на нее, очевидно, не предполагая, что ее никто не позаботился известить.

— На вершину горы, чтобы присоединиться к войску. Призыв вооружаться прозвучал несколько дней назад, разве не слышали?

— Понятия не имела, — призналась Джиллиан.

— Лэрды велели явиться всем опытным воинам, и к этому времени все наверняка уже собрались.

— На вершине? Простер кивнул.

— И где эта самая вершина?

— Довольно далеко к югу отсюда, — махнул рукой Простер.

— Значит, они не вернутся до ночи?

— До ночи? — ошеломленно пробормотал юноша. — Миледи, их не будет несколько недель!

Но Джиллиан все еще не осознала, что происходит. Простер, видя ее непонимающий взгляд, поспешил выложить все до конца.

— Миледи, они отправились в Англию, и кому, как не вам, знать, с какой целью?

— Это верно, они собирались в Англию… в будущем… и ты ошибаешься, если думаешь, что они отправляются туда сейчас. Ну а теперь прости, мне лучше вернуться в коттедж и ждать возвращения мужа.

— Долго придется ждать, — покачал головой Простер. — Он не приедет, а завтра и вы нас покинете.

— Покину? И куда же я денусь?

— Домой, — улыбнулся Простер. — Я сам слышал, как ваш муж отдал приказ. Завтра за вами явятся воины Бьюкененов, чтобы проводить в новый дом, а пока за вашу безопасность отвечают Грим и Локлен.

У Джиллиан все поплыло перед глазами, голова раскалывалась от боли, сердце куда-то покатилось.

— Кто эти Грим и Локлен? — выдавила она.

— Грим — из Синклеров, а Локлен — Макферсон, — гордо объявил юноша. — Они равны по положению и выполняют одинаковые обязанности. Наш лэрд объявил, что более не делает различий между Макферсонами и Синклерами, и разрешил нам сохранить родовое имя, с тем что между кланами не будет отныне ни ссор, ни раздоров.

— Понятно, — прошептала Джиллиан.

— Вам нехорошо, миледи? Вы так побледнели! Но Джиллиан, словно не слыша его, вскричала:

— Простер, ты, должно быть, не так понял! Они должны были взять меня с собой! Бродик обещал… он не нарушил бы слова! Ему известно… всем известно, что, если англичане их заметят, мой дядя умрет! Нет, ты, наверное, ошибся! Бродик вернется за мной!

Молодой воин встревоженно огляделся, не ведая, что предпринять. Ему хотелось солгать, заверить, что будет так, как считает леди Бьюкенен, но рано или поздно правда все равно выплывет наружу, и, приготовившись к худшему, он решительно выпалил:

— Миледи, Господь свидетель, все было так, как я сказал. Все это знают… кроме вас. Войско отправилось в поход на Англию, а вас отвезут во владения Бьюкененов. Ваш муж ужасно беспокоится за вас, поэтому и велел, чтобы вы отдохнули хотя бы день, прежде чем пуститься в долгий путь. Он такой предусмотрительный, верно, миледи?

Джиллиан не позаботилась ответить, просто повернулась и пошла прочь, но вскоре остановилась.

— Спасибо, Простер, что все так ясно растолковал.

— Миледи, если не верите мне, справьтесь у Грима и Локлена. Они все подтвердят.

— Ни к чему, Простер. Ты хороший мальчик. Ну а теперь я пойду к себе.

— Если хотите, я вас провожу, — предложил он. — Вы, похоже, нездоровы. Нога все еще болит?

— Нет, — глухо откликнулась Джиллиан. По дороге в домик она не произнесла ни слова. Простер почтительно поклонился и уже собирался уйти, как она негромко произнесла: — Ты знаешь, где живут Кевин и Энни Драммонд?

— Это известно всем воинам. Больные и раненые идут к ним за помощью, и, если не умирают в пути, Энни всем возвращает здоровье. Она настоящая целительница. А почему вы спросили?

— Просто так, — солгала Джиллиан. — Послушай, мне бы хотелось еще раз навестить сестру. Не можешь ли ты составить мне компанию?

Простер, польщенный столь невиданной честью, мгновенно распрямил плечи и задрал нос.

— Буду счастлив, миледи, но разве вы не вернулись только что от сестры?

— Верно, но забыла передать ей привезенные из Англии подарки, а Кристен хочется поскорее их получить. Я немного приду в себя и пошлю за тобой.

— Как угодно, миледи, — поклонился Простер. Джиллиан закрыла за ним дверь, подошла к кровати, села и, спрятав лицо в ладонях, безутешно зарыдала.

Глава 35

Она действовала с торопливостью, рожденной отчаянием. Сорвав с себя плед Бьюкененов, Джиллиан швырнула его на пол и натянула английское платье. Она уже успела сложить в небольшую суму все, что понадобится в дороге.

Сборам помешала Бриджид. Джиллиан услышала свое имя, приоткрыла дверь и сказала подруге, что плохо себя чувствует. Но отделаться от Бриджид не удалось. Девушка толкнула дверь и оказалась внутри.

— Если ты больна, я помогу. Принесу лекарство. Но почему ты так одета? Твоему мужу это не понравится. Тебе подобает носить цвета Бьюкененов.

Джиллиан, стоя спиной к подруге, бросила щетку в суму и завязала горловину. Когда она снова повернулась, Бриджид оказалось достаточно одного взгляда, чтобы понять: случилось неладное.

— Что стряслось? — охнула она. — Не молчи! Скажи правду, ты же знаешь, я все для тебя сделаю!

— Я уезжаю.

— Да, слышала, но не раньше завтрашнего дня. Воины твоего мужа как раз успеют к этому времени добраться сюда. Ты потому расстроилась? Не хочешь жить среди Бьюкененов?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию