Смерть близка - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Ли cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть близка | Автор книги - Мелинда Ли

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Бри внимательно сличила обе фотографии.

— Да, похож на тот же самый, — признала она. — Но все равно нужно будет получить оценку эксперта.

Мэтт тоже взглянул на фото.

— Она его в сейфе хранила?

Стелла отрицательно покачала головой.

— Браслет лежал в шкатулке, спрятанной в ящике для нижнего белья.

— Не самое удачное место, чтобы прятать драгоценности, — заметил Мэтт, почесывая заросший бородой подбородок.

— Не самое, — согласилась Стелла.

— Расскажете об ограблениях поподробнее? — вмешалась Бри, глотая горячий кофе.

— Все ограбления происходили ночью, в промежутке с двенадцати ночи до пяти утра, — начала Стелла. — Мы думаем, она какое-то время присматривается к району, чтобы выбрать дом, хозяева которого в отпуске или работают в ночную смену. Вот этот браслет — его хозяйка работает медсестрой скорой помощи, и рабочие часы часто выпадают именно на ночь.

— Она? — переспросила Бри. — Вы полагаете, что грабитель — это женщина?

— У нас есть запись с камер. Человек, живший за несколько домов от одного из пострадавших, установил систему видеонаблюдения на своем участке, — Стелла показала Бри еще одну фотографию из папки. Изображение было черно-белым и не очень четким, но женщину, торопливо перебегавшую улицу, было легко различить. — Судя по фигуре, это женщина. Черные леггинсы, черная куртка, шапка, лицо закрыто черным платком.

Бри повнимательнее вгляделась в фото.

— Да, это точно женщина.

Лица воришки было не различить, волосы — спрятаны под шапкой, но сама она была худенькой и невысокой. Закончив рассматривать фотографию, Бри передала ее Мэтту. Настала его очередь изучать запечатленную на снимке фигуру.

— Отпечатков пальцев она не оставила? — спросил он, нахмурившись.

— Нет, — ответила Стелла. — Она всегда очень осторожна. Есть еще фото — на них видно, что она носит черные перчатки. Никогда не берет ничего крупного — только наличку, украшения, подарочные карты и прочие компактные вещи. В доме она проводит всего несколько минут и тут же сбегает. У нее словно нюх на ценные вещи — всегда безошибочно находит, где владельцы прячут все самое дорогое. Как правило, из каждого дома она выносит по несколько тысяч наличными и парочку ювелирных украшений, — Стелла кивнула на фотографию браслета, все еще открытую в телефоне. — Но в доме на Скарлет Ривер-драйв она сорвала большой куш. Один только браслет стоит больше восьмидесяти тысяч долларов.

— И ни у одного из пострадавших в доме не было сигнализации? — спросила Бри.

— Нет, — Стелла постучала по снимку грабительницы, лежащему на столе. — Дорогие дома она не трогает. Электронику и кредитки — тоже.

— Словом, не берет ничего, что можно отследить, — Мэтт откинулся на спинку стула, и тот протестующе скрипнул. Бри задумалась.

— Похоже, что она не действует наобум, — заметила она. — Словно прекрасно знает, куда ей идти и что брать.

— Мы подозреваем, что у нее есть сообщник. Кто-то, кто заранее может проверить дом.

— Было бы логично, — согласился Мэтт. — А кто у нас обычно имеет доступ в чужие дома?

— Риэлторы. Страховщики. Сантехники, электрики… — Стелла устало покачала головой. — Сейчас мы проверяем компании, которые обслуживали ограбленные дома, и пытаемся составить список риэлтеров, которые работают в этих районах.

— Нашли что-нибудь? — спросил Мэтт.

— Нет, — вздохнула Стелла. — Но сначала дело вела не я. Полицейские, которые вели первые опросы, интересовались только теми компаниями, которые присылали своих сотрудников в «последнее время». Теперь мне приходится отправлять своих людей собирать информацию заново. Мне нужны журналы проведенных работ за несколько месяцев до начала ограблений. Эта воришка — или воры, если она работает не одна — могли готовиться к задаче задолго до того, как приступили к ее исполнению.

— А никакие странные машины в округе не останавливались? — поинтересовалась Бри.

— У нас есть вот этот снимок, — Стелла положила на стол еще одну фотографию. — Это кадр с другой камеры, она расположена чуть дальше по улице.

Женщина, уже знакомая Бри по прошлой фотографии, садилась в машину марки Тойота Фораннер.

Мысли об обеде, преследовавшие Бри последние несколько минут, мгновенно исчезли. Она вперилась взглядом в фото. Это что, Алисса?

Выпустив из рук упаковку M&M’s, Бри устало растерла лицо ладонями.

— В чем дело? — напряженно спросила Стелла.

— Такой же Фораннер водит Алисса Винсент, — Бри удивило, с какой неохотой она это произнесла. Она что, привязалась к этой девочке? — Сейчас он на стоянке в муниципальном гараже. Мы собирались вернуть его Алиссе завтра.

— Можете придержать машину у себя? И Алиссу тоже.

— Я могу попробовать, — и Бри вкратце рассказала Стелле о том, почему прошлым утром Алисса позвонила в службу спасения. — Учитывая, что ее кошелек и ключи от машины лежали в рюкзаке с кучей украденных драгоценностей, может, я и смогу купить вам пару дней. Если, конечно, Алисса не обратится за помощью к адвокату.

Уговорить ее задержаться, может, и получится — но любой приличный юрист, даже государственный, тут же посоветует Алиссе убраться как можно дальше.

— Странно, что она до сих пор не потребовала адвоката, — заметил Мэтт. — Либо она невиновна и при этом крайне наивна, либо она в этом замешана и страдает от излишней уверенности в собственных силах.

— И кто тогда тот парень, который преследовал ее в Уолмарте? Которого я сегодня встретила в хижине номер девятнадцать? — Бри утомленно потерла глаз.

— Ее сообщник? — предположил Мэтт.

Отняв от лица руку, Бри снова всмотрелась в фото грабительницы. Ей до смерти не хотелось, чтобы на снимке была Алисса, потому что это значило бы признать — все это время Бри просто манипулировали. Дело было не в том, что Бри хотелось всегда оказаться правой — она часто ошибалась и всегда была готова это признать. Люди странные, и это факт. Давным-давно она как-то арестовала парня, который зарезал собственного брата ножом за то, что он без спросу съел его чесночные гренки. А еще вот была крохотная, милая с виду старушка, которая раскроила своему мужу череп, потому что ей надоело, что он швыряет свои носки где попало. Это дело далось ей особенно трудно — Бри два дня впустую опрашивала всех работников его бухгалтерской фирмы, пытаясь найти мотив и преступника, пока криминалисты не сличили отпечатки пальцев, и правда не выплыла наружу. Словом, Бри могла ошибаться. Просто она никак не могла увидеть в Алиссе закоренелую преступницу.

Сидевшая напротив Стелла стиснула челюсти.

— У вас есть соображения, как мы будем вести это дело?

Бри, конечно, хотелось просто забрать дело себе. И, следует признать, хотела она этого только потому, что чувствовала потребность защищать Алиссу. Но не может же она начать работу с полицией Скарлетт-Фоллза с того, что приберет к рукам чужое расследование? Да еще и расследование, в которое детектив Дейн вложила огромное количество труда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению