Смерть близка - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Ли cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть близка | Автор книги - Мелинда Ли

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Да вы ему дубинкой врезали! — было заметно, что Роджерс никак не может успокоиться после своей адреналиновой вспышки.

— Я обезвреживала угрозу. Ты — применил силу там, где в этом не было никакой необходимости. Надеюсь, ты способен увидеть разницу.

— Все это — вина Оскара. Это же он выпустил его из наручников. Почему вы на него не орете?

— Я ни на кого не ору, — сказала Бри. — И с Оскаром я уже разобралась. Сейчас мы говорим о тебе.

Она окинула Роджерса изучающим взглядом. Впрочем, тут и приглядываться было не нужно: ее помощник был совершенно очевидно взбешен. Бри, может, и не привыкла управлять целым департаментом, поэтому не всегда понимала, как тут что работает, но инстинкты ей подсказывали: что-то тут не то.

— Когда мы брали Алиссу под стражу, ты отреагировал точно так же.

— У нее был топор, — Роджерс отвернулся и вновь принялся ходить взад-вперед по комнатке, печатая шаг.

— Который она тут же бросила.

Роджерс промолчал. Может, и ему нужно переобучение? Прошлый шериф — мысленно Бри уже начала представлять его каким-то Волдемортом — был весьма старомоден. Не было никаких сомнений в том, что он-то не видел ничего плохого в том, чтобы использовать грубую силу. Заключенным ведь нужно преподать урок, верно? А может, он не просто смотрел на это сквозь пальцы — может, он поощрял подобное поведение своих сотрудников.

— Запишись на следующий же курс профессиональной переподготовки.

В последние годы для департамента настали тяжелые времена, и учебными курсами давно никто уже толком не занимался — весь штат был круглосуточно занят патрулированием улиц. Не получится одновременно быть в патруле и на учебе. Но так продолжаться не могло: люди, служащие в органах правопорядка, нуждаются в постоянных тренировках.

— Не нужны мне никакие курсы.

— Выбора у тебя нет, — Бри приподняла бровь. — Знаешь, что я сегодня увидела? Взбешенного и неадекватного помощника шерифа. Нельзя перестать испытывать эмоции, но можно перестать действовать, руководствуясь только ими. Даже хуже — действовать, не раздумывая. Мы — профессионалы. Если мы не можем держать в руках даже себя, то о каком контроле над ситуацией вообще может идти речь? Рассудок всегда должен оставаться ясным. Иногда это чертовски трудно — особенно, когда какой-нибудь ублюдок плюет тебе в лицо или мочится на бампер твоей же патрульной машины, — с Бри и такое случалось. Она помолчала, а затем понизила голос. — Или когда сердце у тебя так колотится, что ты не слышишь ничего, кроме звона крови в ушах.

Роджерс остановился и поглядел на Бри. Вид у него был такой, словно он впервые осознал, что она такой же коп, как и он сам.

— Но мы находимся в позиции власти. А значит, мы ответственны за то, чтобы никогда ей не злоупотреблять.

Это прозвучало как-то излишне нравоучительно, но Бри с готовностью подписалась бы под каждым своим словом. Все свое раннее детство она провела под одной крышей с человеком, который не только каждодневно впадал в гневные припадки, но и искренне наслаждался тем, какой страх он вызывает. Это было абсолютно отвратительный опыт, и основная причина, почему для Бри было так важно держать свои эмоции в узде.

Впрочем, с Роджерсом дело обстояло сложнее. Непохоже, что ему была способна помочь йога или пробежка вокруг дома.

Удивленно моргнув, Роджерс возобновил движение — он был слишком на взводе для того, чтобы просто спокойно сесть на стул.

— Я хочу, чтобы ты взял на сегодня отгул, — закончила Бри. — Иди домой. Остынь немного. Мы поговорим завтра.

— Что? Вы меня домой отправляете? У нас и так нехватка персонала.

И чему он, интересно, так удивлен?

— Да, отправляю, — Бри встала. — У тебя проблемы с контролем гнева, и тебе нужно с этим разобраться. У тебя есть психолог, или, может, психотерапевт, к которому можно обратиться?

— Нет, — глаза Роджерса сузились от негодования, челюсть упрямо выдвинулась вперед. — Шериф Кинг…

— Шерифа Кинга тут больше нет, — оборвала его Бри спокойным ровным голосом. — Теперь шериф здесь я. И департамент теперь будет работать по-другому. Либо ты с этим смиряешься, либо уходишь. Выбор за тобой, — она глубоко вздохнула, переводя дыхание. — Иди домой, Роджерс. И возьми уже себя в руки.

Было совершенно очевидно — сейчас он трезво соображать не способен. Если разговор продолжится, Роджерс рано или поздно скажет что-нибудь, о чем впоследствии не раз пожалеет.

К счастью, совету Роджерс внял — стоило Бри договорить, как он развернулся и пулей вылетел в коридор, щеки у него пылали от гнева.

Перед тем, как выйти из кабинета, Бри несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, пытаясь успокоиться. Кажется, чтобы оправиться от сегодняшнего, ей потребуется сточасовой курс йоги.

Мэтта она нашла в комнате отдыха — он преспокойно попивал себе кофе. Завидев ее приход, он приглашающе поднял в воздух кофейник.

— Да, налей и мне, пожалуйста.

— Ну, по крайней мере, работа у тебя нескучная, — заметил Мэтт, передав ей чашку.

— Я бы не отказалась от скучной работы.

В этот момент к ним заглянула Мардж.

— Детектив Дейн уже приехала. Я отправила ее в переговорную и принесла ей кофе.

— Спасибо, Мардж.

Быстро купив в торговом автомате пачку арахисовых M&M’s, Бри вышла в коридор, не забыть прихватить с собой свою чашку. Мэтт последовал за ней, и они вместе вошли в переговорную. Детектив Дейн сидела за столом. На столе перед ней исходила паром чашка с кофе, а рядом лежала папка с документами. Свое пальто детектив повесила на спинку стула.

— Спасибо, что позвонили мне, шериф, — сказала детектив Дейн после того, как Мэтт представил их с Бри друг другу. — Пожалуйста, зовите меня просто Стеллой.

— В комнате отдыха есть торговый автомат, если хотите, — сообщила Бри, демонстрируя свою упаковку конфет.

— Спасибо, не нужно, — отказалась Стелла.

Так обменявшись любезностями, Бри с Мэттом наконец опустились на стулья. Стелла открыла свою папку и начала говорить.

— За последние полгода в Скарлетт-Фоллз ограбили больше дюжины домов.

Бри тем временем нашла в телефоне фотографию ювелирных украшений, найденных в вещах Харпер.

— Рюкзак сейчас у криминалистов, и я его почти не трогала — боялась смазать отпечатки… Взгляните на это, — и она передала Стелле телефон. — Как только в лаборатории разберутся с отпечатками, сможете осмотреть все лично.

Стелла увеличила фотографию, вглядываясь в детали.

— Браслет выглядит точь-в-точь как тот, который две недели назад украли из дома на Скарлет Ривер-драйв.

— Это на северном берегу реки? — уточнил Мэтт.

— Да, — Стелла кивнула на браслет. — Браслет передавался из поколения в поколение. Когда его украли, владелица была в отчаянии, — она извлекла из папки фотографию. — Вот, на этой фотографии браслет у нее на руке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению