Злоба - читать онлайн книгу. Автор: Джон Гвинн cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злоба | Автор книги - Джон Гвинн

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо за помощь. – Король Ардана оглядел камеру. – С тобой хорошо обращались?

– Да, – проворчал Кэмлин. – Терпимо. По приказу вашей целительницы я даже гуляю раз в день. Из меня получился бы неплохой пес.

Эти слова вызвали улыбку только у Коналла.

– Сегодня прогулка была? – спросил Бренин.

– Нет.

Бренин посмотрел на Коналла.

– Скоро за ним должны прийти – мой дозор почти закончился, – сказал воин.

Бренин оглянулся на Кэмлина.

– Приятной прогулки, – проговорил он, но в этой фразе явно слышалось: «Ведь она, скорее всего, для тебя последняя».

Кэмлин фыркнул, и Бренин вышел из комнаты. Пендатран последовал за ним, напоследок бросив на заключенного грозный взгляд. Коналл, выходя, подмигнул ему, и вот уже дверь закрыта и слышен только скрежет поворачивающегося в замке ключа.

Кэмлин вздохнул и откинулся на койку. Так вот он какой, этот Бренин. Лесовик много о нем слышал, когда рос в деревне в Нарвоне близ Темнолесья, а затем – когда примкнул к банде Брейта, в которой тогда была всего пара человек. И мало что из того, что он слышал, красило арданского короля. Однако нельзя было сказать, что при личной встрече Бренин показался ему дурным человеком, хоть они и обменялись всего парой слов. Тем не менее Кэмлин всегда гордился тем, что неплохо умеет читать людей, и в короле Ардана он не видел лжи. Эта мысль ему не понравилась, и лесовик решил ее не развивать, а вместо этого поднялся и продолжил разминать мышцы.

«Работай телом, отдыхай разумом», – твердил он себе.

Вскоре он услышал в коридоре звук шагов и приглушенные голоса.

– Готов к нашей прогулке? – обратился он к мужчине, что стоял перед ним. Кэмлин знал только, что это Мэррок, племянник Пендатрана. Лесовик уже выучил порядок действий. Он двигался следом за Мэрроком, слыша позади себя шаги другого воина, которого он никогда раньше не видел.

Опустились сумерки. Вскоре они вышли из замка и двинулись по дороге, с которой Кэмлин уже был очень хорошо знаком. Он глубоко вздохнул и ощутил во рту солоноватый привкус. Дорога перед ним поворачивала и извивалась, звуки жизни в крепости стихали. Наконец перед ним открылся каменный двор с огромной нишей, заполненной водой. Во дворе, как всегда, было тихо.

– Значит, ваш король вернулся из Баглуна? – сказал он Мэрроку, когда они шли по двору. Лесовику не нравилось молчание.

– Да, – проворчал Мэррок. – Хотя тебя тут благодарить не за что.

– Да уж, это не моя заслуга. В это время я наслаждался вашим гостеприимством.

– Я живу, чтобы истреблять таких, как ты, – бросил Мэррок, мрачно глядя на Кэмлина.

Кэмлин уже был рядом с нишей. Присев у края, он зачерпнул ледяной воды и умылся. Моргнув, увидел за зданием движущуюся тень. Нахмурившись, двинулся в ее сторону.

– Стой, лесовик! – резко воскликнул Мэррок. – А не то отведаешь моего меча, не дожидаясь завтра. И я обещаю, это будет гораздо больнее, чем голова с плеч.

Кэмлин застыл. Внезапно послышался свист – и вот тело безымянного стража проткнули две стрелы: одна торчала из горла, другая – из груди. Кровь хлынула фонтаном прямо Кэмлину в лицо. Воин слабо дернул за древко стрелы и упал навзничь.

Мэррок быстро развернулся, но тут из тени полетели новые стрелы. Одна из них попала ему в левое плечо. От силы удара он повернулся на месте и рухнул на камни. Из тени появились две фигуры: обе в темных плащах, лица закрыты капюшонами. У обоих в руках – клинки.

Мэррок с усилием поднялся на одно колено и, неловко потянувшись, ухватился за стрелу, что торчала из плеча. С хрипом боли вырвал ее и, швырнув древко на каменный пол, схватился за рукоять меча.

«Что это? – подумал Кэмлин. – Они пришли меня спасти? Или прикончить?

Завтрашняя казнь вдруг показалась ему гораздо более привлекательной, чем смерть здесь и сейчас.

Один из людей в капюшонах подошел к Мэрроку и со всей силы пнул его в руку, в которой был меч. Тот упал на спину, приложившись о камни, и оружие вылетело из его кулака. Воин в капюшоне встал над ним, занес меч для удара и поставил Мэрроку на грудь ногу, чтобы тот не шевелился.

– Стойте! – выкрикнул кто-то позади Кэмлина. Он развернулся на месте и увидел двух парней и щенка, что стояли на противоположной стороне ниши с водой. Нет – парнишку и девчонку. Лесовик моргнул и покачал головой. И с ними был не щенок, а маленький волчень. Эта ночь с каждой минутой становилась все более и более странной. Если бы не смерть, что дышала ему в спину, он бы рассмеялся.

Мужчины в капюшонах посмотрели друг на друга, не зная, что делать. Девчонка потянулась к поясу и достала нож.

Один из мужчин, что скрывали свои лица, шагнул вперед и откинул капюшон.

– Да ты отощал, как заяц-беляк, Кэм, – подивился он.

Кэмлин открыл рот, но не смог ничего вымолвить. Человек, что говорил с ним, был высок и светловолос, а его лицо от брови до подбородка рассекал аккуратный шрам.

– Брейт, – выдохнул Кэмлин. – Зачем ты пришел?

– Чтобы спасти твою никчемную шкуру, понятное дело. Зачем же еще? Слыхал, у тебя тут неприятности. – Они оба улыбнулись.

Парнишка, девчонка и щенок продолжали стоять на том же месте, и другой воин в капюшоне направил на них стрелу.

– Нельзя оставлять свидетелей, – напомнил Брейт.

В глазах мальчишки явно читался страх, но он все же встал перед девчонкой.

– Стой! – выкрикнул Кэмлин, вклиниваясь между Брейтом и малолетками.

– Что такое? Нельзя же нам просто взять и уйти. Мы, между прочим, находимся в самом сердце Дун-Каррега. И нам еще предстоит нехило потрудиться, прежде чем мы сможем отсюда вырваться. Это единственный выход.

Перед глазами Кэмлина проплыли лица матери и Кола, а вместе с ними – и тот земледелец со своей семьей.

– Никакой невинной крови, – твердо сказал он.

– Не время сейчас угрызаться совестью, Кэм! – проворчал Брейт; тем временем рука его спутника, что держала натянутой тетиву лука, уже начинала подрагивать. – Просто отвернись.

– Нет, Брейт, – выдохнул он. – Я благодарен за то, что ты за мной пришел, больше, чем я смогу когда-либо выразить, но я лучше вернусь в темницу, чтобы меня завтра казнили, чем увижу, как прольется их кровь.

– Брейт? – окликнул воин с луком; его стрела все еще была направленна на парня.

– Опусти лук, – прорычал Брейт, опуская и свое оружие. – Итак, что, по-твоему, мы должны сделать? – натянуто поинтересовался он.

– Хороший вопрос, – хмыкнул Кэмлин. – Эй вы, двое! – он обратился к детям. – Кажись, у нас тут неувязочка вышла, – сказал он тихо, чтобы его слышали только они. Оба смотрели на него широко раскрытыми глазами. – Мне и моим друзьям нужно по-быстрому отсюда свалить, понимаете? И они не верят, что вы просто уйдете отсюда и никому не скажете о нашей встрече.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию