Тайна - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Думаю, он все же защитил бы меня, — настаивала Джудит.

— Господи, ты так уверенно это говоришь, — изумилась Фрэнсис Кэтрин.

Джудит улыбнулась.

— Я действительно в этом уверена, — сказала она. — А впрочем, какое это имеет значение? Йан все равно никогда ничего не узнает. Я даже не уверена, хочется мне познакомиться с моим отцом или нет. Может быть, мне стоит просто посмотреть на него издали?

— И что это даст?

— Мое любопытство будет удовлетворено.

— Ты должна с ним поговорить, — возразила Фрэнсис Кэтрин. — Ты ведь до сих пор не знаешь, на самом деле выгнал он твою мать или нет. Тебе необходимо выяснить правду. После всей той лжи, которой тебя пичкали столько лет.

— Я знаю наверняка только то, что он не приехал за нами в Англию, — вздохнула Джудит. Рука ее инстинктивно потянулась к груди. Кольцо отца на золотой цепочке покоилось в межгрудной ложбинке. Ей следовало бы оставить это кольцо дома, но она не смогла. Ей самой было непонятно почему. Господи, как все запутано в этом мире!

Она уронила руку на крышку стола.

— Обещай, что, если только мне не представится подходящий случай, ты не будешь настаивать на моей встрече с отцом. Ладно?

Фрэнсис Кэтрин согласилась, но только для того, чтобы успокоить подругу, понимая, что ей этот разговор причиняет боль. Решив сменить тему, она начала вспоминать некоторые их приключения во время летних праздников на границе.

Спустя мгновение подруги уже заливались звонким смехом.

Патрик услышал его, еще не доходя до двери, и тоже невольно заулыбался. «Джудит уже начала помогать Фрэнсис Кэтрин», — подумал он с удовлетворением. Бродик, шагавший рядом, тоже улыбнулся.

— Фрэнсис Кэтрин рада приезду Джудит, — заметил он.

— Еще как, — согласился Патрик.

Входя в дом, он все еще улыбался. На этот раз жена не забыла о правилах приличия. Она немедленно встала и подошла к мужу. Джудит тоже встала и поприветствовала обоих воинов.

Бродик держал в руках три ее сумки, еще две нес Патрик. Мужчины свалили ношу на кровать.

— Как долго вы предполагаете пробыть у нас, девушка? — спросил Патрик.

Джудит не могла удержаться, чтобы не поддразнить его:

— Недолго… Какой-нибудь годик-другой. — Услышав эти слова, Патрик едва не лишился чувств.

— Не бойтесь, я пошутила, — рассмеялась Джудит.

— Бродик, ты должен остаться с нами поужинать, — сказала Фрэнсис Кэтрин. — Джудит, а ты не дразни Патрика. Смотри-ка, всю краску согнала с его лица.

Подружкам это показалось весьма забавным, и они снова весело рассмеялись. В это время в дверях появились Алекс и Гаури. Оба выглядели немного оробевшими. Их Фрэнсис Кэтрин тоже пригласила отужинать вместе с ними.

Патрик был немного ошарашен таким бурным нашествием гостей. Джудит помогла подруге приготовить ужин. Вместе они сделали густое рагу из ягненка и испекли несколько караваев сытного черного хлеба.

Мужчины тесно расселись вокруг стола. Джудит и Фрэнсис Кэтрин подали им ужин, после чего и сами сели за стол, чтобы поесть.

Впрочем, особого аппетита они не испытывали и весь ужин проболтали друг с другом. Патрик заметил, что Алекс больше глазеет на Джудит, нежели ест. Потом он обратил внимание, что и Гаури тоже не притронулся к своей миске. Причина их неожиданного визита стала для него очевидной.

И того и другого приворожила Джудит. Патрику пришлось приложить усилие, чтобы не расхохотаться. Дамы как будто и не замечали присутствия мужчин. Они извинились, вышли из-за стола и подошли к кровати. Джудит отдала подруге все приготовленные ею подарки и раскраснелась от удовольствия, видя, как радуется им Фрэнсис Кэтрин. Все подарки предназначались для младенца, и только один — лично для его матери: Джудит сшила подруге красивую ночную рубаху с воротом, расшитым алыми и голубыми розами. Девушка целый месяц потратила на это шитье. Но затраченные усилия полностью оправдались, ибо Фрэнсис Кэтрин нашла рубаху просто восхитительной.

Поскольку женщины не обращали на мужчин никакого внимания, то и те не сочли нужным скрывать свои подлинные интересы. Взгляды их были прикованы к Джудит. Патрик заметил, что каждый раз, как она улыбалась, воины улыбались тоже. Больше всего Патрика удивило поведение Бродика, потому что тот, как правило, всегда держал свои чувства в крепкой узде.

— Над кем это ты потешаешься? — неожиданно спросил его Бродик.

— Над тобой, — ответил Патрик.

Прежде чем воин успел отреагировать на подобную откровенность, Джудит воскликнула:

— Бродик, я ведь совсем забыла отнести это сладкое печенье Изабелле.

— Я позабочусь о том, чтобы она его получила, — успокоил ее Бродик.

Джудит покачала головой.

— Знаешь, мне так хочется с ней познакомиться. — Она поднялась и подошла к столу. — И еще мне надо кое-что передать ей на словах.

— Я с удовольствием покажу вам дорогу, — вызвался Алекс.

— Нет, это сделаю я, — решительно запротестовал Гаури.

— Изабелла — моя невестка, — резко возразил им Бродик. — Поэтому я сам покажу Джудит дорогу к ее дому.

В это время Йан, приоткрыв дверь, стоял и слушал весь этот спор, не веря собственным ушам. Его воины вели себя как одуревшие от любви сквайры, споря о том, кто будет сопровождать Джудит.

А та даже не подозревала об истинных мотивах их поведения и, казалось, была смущена столь обильным проявлением внимания.

Йан посмотрел на Алекса. Тот сидел, опустив ладони на стол, наклонившись вперед и яростно уставившись на Бродика.

— Дом Изабеллы стоит недалеко от дома моего дяди, а я все равно сегодня собирался к нему зайти. Поэтому я возьму эту обязанность на себя и покажу Джудит дорогу сам.

Тут Патрик не удержался и все-таки рассмеялся. В то же мгновение все обернулись и увидели Йана. Самой многозначительной, по мнению Патрика, была реакция Джудит: неподдельная радость отразилась на лице девушки.

Йан выглядел раздраженным. Он мельком взглянул на Джудит, после чего пристально уставился на своего брата.

— Теперь ты понимаешь, какие у меня были причины?

Патрик кивнул.

Джудит и Фрэнсис Кэтрин переглянулись.

— О каких причинах вы говорите, лаэрд Йан? — поинтересовалась Фрэнсис Кэтрин.

— Лаэрд Йан? — удивилась Джудит и добавила прежде, чем Йан успел ответить на вопрос невестки. — Почему ты не называешь его просто Йан?

Фрэнсис Кэтрин сложила руки на коленях.

— Потому что он — наш лаэрд, — объяснила она.

— Но ведь он брат твоего мужа, — возразила Джудит. — Тебе не следует так официально вести себя с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению