Тайна - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Ты слышала, что ваш король был поначалу помолвлен с девушкой из Шотландии, а потом передумал на ней жениться?

— Не слышала, но твое сообщение нисколько меня не удивляет. Фрэнсис Кэтрин, а что ты имела в виду, когда сказала, что не можешь больше ни о чем просить Патрика? Почему он не может привезти сюда твоего отца?

— Мэйтленды не любят посторонних. И меня они тоже не любят. — Она выпалила эту фразу подобно обиженному ребенку.

Джудит подумала, что причиной ее эмоционального смятения скорее всего является беременность.

— Я совершенно уверена, что тебя здесь все любят.

— Я ничего не выдумываю, — возразила Фрэнсис Кэтрин. — Женщины считают меня избалованной и свое нравной.

— Откуда ты это знаешь?

— Так мне сказала одна из повитух. — Слезы ручьем потекли по щекам Фрэнсис Кэтрин. Она вытерла их тыльной стороной ладони. — Я все время чего-то боюсь. И за тебя я тоже жутко боялась. Я понимаю, это было большим эгоизмом с моей стороны — просить тебя приехать сюда.

— Я же дала тебе слово много лет назад, что приеду, — напомнила Джудит. — Я бы обиделась, если бы ты не послала за мной гонцов. Не говори больше подобной ерунды.

— Но то обещание, которое я заставила тебя дать… это было до того, как я узнала, что окажусь здесь, — запинаясь, пробормотала Фрэнсис Кэтрин. — Эти люди… такие холодные. Я беспокоилась, что они могут тебя как-нибудь оскорбить…

Джудит улыбнулась. Как это было похоже на Фрэнсис Кэтрин — беспокоиться о благополучии своей подруги.

— Фрэнсис Кэтрин, ты всегда испытывала эти чувства или тебе здесь все опротивело после того, как ты узнала, что ждешь ребенка?

Подруге пришлось подумать целую минуту, прежде чем дать ответ.

— Сначала я была счастлива, но мне скоро стало ясно, что я им не подхожу. Я чувствую себя здесь посторонней. Вот уже три года, как я замужем за Патриком, а эти люди все еще не считают меня членом клана Мэйтлендов.

— Почему?

— Возможно, потому, что я выросла на границе, — ответила она. — По крайней мере это может быть одной из причин. Патрик должен был жениться на другой женщине. Он не сделал ей предложения, но все предполагали, что должен сделать. А потом он встретил меня…

— А ты рассказывала Патрику о своих чувствах?

— Несколько раз, — призналась девушка. — И его это очень огорчило. Ведь мой муж не может силой заставить местных женщин полюбить меня. Джудит, я не хочу здесь умирать! Я бы хотела, чтобы Патрик отвез меня обратно к папе перед родами и оставался со мной до самого конца…

— Ты не умрешь. — Джудит почти выкрикнула эти слова. — После всех трудностей, которые я преодолела, попробуй только не остаться в живых!

Гнев подруги подействовал на Фрэнсис Кэтрин успокаивающе.

— Расскажи мне о тех трудностях, которые ты преодолела, — потребовала она голосом, полным воодушевления.

— Я за последние два года поговорила по крайней мере с пятьюдесятью повитухами и, клянусь, запомнила каждое их слово. Милисента была преисполнена такой же решимости помочь тебе, как и я, и ее слуги вдоль и поперек прочесали все окрестности в поисках этих женщин. Даже не знаю, что бы я делала без ее участия.

— Милисента такая добрая! — умилилась Фрэнсис Кэтрин.

— Да, это правда, — согласилась Джудит. — Кстати, она передавала тебе привет.

Фрэнсис Кэтрин кивнула.

— Расскажи мне обо всем, что ты узнала от этих повитух.

— Честно говоря, в первые дни я наслушалась столько разнообразных и противоречащих друг другу мнений, что поначалу чуть было не пала духом. Одни говорили, что в комнате во время родов должно быть жарко, как в чистилище, а другие яростно отстаивали противоположную точку зрения. Да, это было ужасно, Фрэнсис Кэтрин! Но вдруг случилось чудо. Однажды утром в замок пришла повитуха по имени Мод. Она вела себя так, будто являлась его владелицей. Старая, ужасно хрупкая на вид, сгорбленная, с узловатыми руками… Вообще вид у нее был еще тот! Признаюсь, вначале я почувствовала к ней недоверие. Но, к счастью, быстро поняла, что ошиблась. Эта Мод оказалась самой лучшей из всех повитух. У нее была сильно развита интуиция, и еще она говорила мне, что большинство ее решений основано исключительно на здравом смысле. Мод уже много лет принимает роды, но ее методы вполне отвечают современным требованиям. Она тщательно следит за всеми происходящими переменами и говорит, что ее всегда интересуют новейшие методы принятия родов. В общем, это очень умелая повитуха, и если бы она не была такой старой и хрупкой, я бы обязательно упросила ее поехать вместе со мной. Но, к сожалению, подобное путешествие было бы ей не по силам.

— Здешние женщины никогда не разрешили бы ей принимать у меня роды, — заметила Фрэнсис Кэтрин. — Ты многого не понимаешь, Джудит.

— Так помоги мне понять. Ты говорила со здешними повитухами о своих страхах?

— Упаси Боже, нет, — поспешно заверила подругу Фрэнсис Кэтрин. — Если я скажу местной повитухе, что боюсь, она сделает только еще хуже. Ее зовут Агнес, и я не хочу, чтобы она была рядом, когда подойдет мой срок. Она и еще одна женщина по имени Хелен — единственные в этих краях повитухи, поэтому и ведут они себя высокомерно и властно. Многие предполагают, что дочь Агнес, Сесилия, выйдет замуж за Йана, когда тот наконец-то соберется сделать ей предложение. Думаю, именно поэтому Агнес всегда задирает нос. Она думает, что станет тещей лаэрда.

Сердце Джудит рухнуло на дно желудка. Она уперлась взглядом в крышку стола, чтобы Фрэнсис Кэтрин не заметила, насколько ее огорчило только что услышанное известие.

Подруга ничего не заметила. Она продолжала свои объяснения.

— Впрочем, женитьба эта существует только в воображении самой Агнес. Патрик, например, не думает, что Йан имеет какие-то виды на Сесилию.

— Тогда почему Агнес полагает, что Йан все-таки сделает предложение ее дочери?

— Ее дочь — красавица. Вполне возможно, что она самая красивая женщина во всем клане. Конечно, это еще не повод, чтобы мнить себя тещей лаэрда, но тем не менее Агнес считает, что, поскольку ее дочь столь привлекательна, в конце концов Йан захочет ее. А Сесилия эта глупа как овца, и ей легче поймать блоху, чем удержать в голове какую-нибудь мысль.

Джудит покачала головой.

— Стыдись так жестоко отзываться об этой женщине. — Она попыталась произнести эти слова совершенно серьезным голосом, но сама не удержалась и расхохоталась. — Так, значит, блоху, Фрэнсис Кэтрин?

Подруга кивнула и расхохоталась в ответ.

— О, Джудит, я так счастлива, что ты здесь! — воскликнула она сквозь смех.

— Я не менее счастлива, Фрэнсис Кэтрин! — радостно откликнулась та.

— Что же нам делать? — спросила вдруг Фрэнсис Кэтрин упавшим голосом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению