Хозяйка драконьей таверны. Возвращение - читать онлайн книгу. Автор: Ная Геярова cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка драконьей таверны. Возвращение | Автор книги - Ная Геярова

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Взгляд старичка стал добрым. Он с удовольствием отпил и положил в рот остатки заварного. И тогда я осмелилась спросить:

— Вы увидели больше чем остальные. Каким он показался вам?

— Не он, а все-таки она.  — Старичок хитро посмотрел на оставшуюся булочку Айка.

«Ну и ладно, — подумала я.  — Мое любопытство и, возможно, ценная информация стоят дороже». Я придвинула тарелочку еще ближе к старичку. 

Он мне подмигнул.

— Жена слишком заботится о моем здоровье. Запрещает мне хлеб и сладкое. А уж булочки тем более. Но если бы вы знали, как я их люблю. Вот только зная мою страсть, жена забирает все деньги. И выдает по утрам только на одну чашечку кофе. Мы здесь рядом живем, я с молодости сюда хожу. И хотя бы в этом удовольствии мне не перечат.

Я ласково улыбнулась.

— Как вы распознали иллюзию?

— А почему бы и нет.  — Он сунул булочку в рот и, склонившись к столу, сказал тихо-тихо.  — Я и тебя вижу.

Улыбка с моего лица сползла.

Я оглянулась, не слышит ли нас кто. Но все уже были увлечены своими делами. Кто-то покидал кафетерий, кто-то новый заходил.

— Не бойся, не выдам.  — Сказал старичок.  — Я уже давно отошел от оперативных дел.

— Вы криминалист?

Он тихо засмеялся.

— Нет, моя дорогая. Я эксперт по нечисти. Когда-то моя профессия была очень востребована. Меня даже один раз в инквизицию приглашали, для подробного отчета о вертикрылах. Но давно это было. Я дракон очень старый. Уж и не помню, когда последний раз летал. Крылья совсем слабые стали. Но любого из вас на раз вычислю. Вы, леди, — он сощурил глаза.  — Вампирчик. Давненько я вампиров не видал. Я, кстати, приметил, что вы с инквизитором пришли. Нехорошая компания для вампира.

— Но он хороший, — смущенно сказала я.  — И добрый.

— И так бывает, — согласился старик.  — А вот иллюзия была не доброй. Нечисть это, но… Какая-то... Странная. На всех злобно посмотрела. Глазища алые, хвост дрожит. По сторонам озиралась.

— Вы поняли кто это был?  — Я напряглась, внимательно слушая старичка.

— Я мог бы предположить, — он сунул последний кусочек в рот и медленно его прожевал.  — Это была гарпия. Они мастерицы на иллюзии да мороки. Но странная гарпия. Глаза у неё…

— Пустые?

— Точно, — согласился старик.   — Именно пустые.

— Бездушная, — тихо сказала я.

— Как?  — Переспросил старик.

— Бездушная.  — Пояснила я.  — Эта та, которую лишили души, только тело способное подчиняться своему хозяину. 

Старик удивленно приподнял брови.

— И такое бывает! Ишь чего завелось в Драконьей яме.

Я вздохнула. Покрутила в руках смятый лист.

— Будь осторожна, — сказал старый дракон.  — Я вижу, ты добрая. А добро в нашем мире не любят.

Он начал подниматься.

— А как вас зовут?  — Кинулась я запоздало.

— Унто, — представился он, и слегка мне поклонился.  — Унто Гросс. За булочки спасибо, моя милая…

— Фея.

— Леди Фея. И имя у вас хорошее. Будьте аккуратны, леди Фея. И хорошего вам дня.

Сказал, еще раз поклонился и направился к выходу. У двери столкнулся с входящим инквизитором. Тот посторонился. Старичок и ему кивнул.

— Берегите вашу Фею, лорд-инквизитор.

Айк проводил его растерянным взглядом и прошел ко мне.

— Кто это?

— Унто Гросс, — сказала я.  — Эксперт по нечисти.

Инквизитор на меня с удивлением посмотрел.

— Здесь и такие есть?

— В Драконьей Яме, как оказывается, очень много необычного.  — Подметила я.

— А где наше кофе и булочки?  — Айк посмотрел на пустые бокалы и тарелочку.

Я подхватила инквизитора за локоть и потянула из кафетерия.

— Сегодня обойдемся без кофе и булочек. Мне нужно еще успеть вернуться домой.

Айк нахмурился, но позволил себя увести. Лишь поинтересовался:

— Что произошло?

— По пути расскажу.  — Сказала и мы вышли из кафетерия.

***

— Знала, что я буду здесь, — сказала я Айку, посвятив его в происшествие в кафетерии.

— Откуда?  — Нахмурился он.

— Значит следила.

— Зачем следить за вами?

Второй экипаж вез нас к комиссариату. На улочках появилось больше людей. Уже были слышны выкрики газетчиков, мимо проходили торопливые граждане и проезжали двуколки.

— Видимо следила от самой таверны. Может боялась подойти пока вы были рядом, — пыталась я найти объяснение.  — А в саму таверну попасть не могла.

— Хорошо, что защиту поставили, — буркнул инквизитор.  С подозрением посмотрел на меня.  — Надеюсь, вы не думаете отправиться к старому архиву? Я уверен, что вас хотят попросту выманить. У вас, Фея, редкая для этого мира магия. И если мы все правильно понимаем, то, вы тоже являетесь интересным объектом для нашего чернокнижника.

Я сложила руки на колени и сцепила пальцы.

— У меня не настолько сильная магия, чтобы мною серьезно интересоваться.

Айк внимательно посмотрел на меня.

— Ему нужна не сильная магия, а уникальная. Так что не спорьте со мной.

Я нахмурилась.

— Считаю, что нужно пойти. А вдруг она и правда знает что-то о… Халли.

— И вашей семье, — добавил Айк.  — Они знали, как вас заинтересовать.

— Они?

— Вы же сами говорили, что бездушная нечисть подчиненна хозяину. Вы не ей нужны, а ему. Даже не думайте туда направляться.

— Но ведь это шанс!  — возмутилась я.  — А если сам чернокнижник за мной придет? Мы сможем его поймать.

— Сомневаюсь, что он сам появиться. — Айк стал мрачным.  — А вот встреча с еще парочкой нежити обеспеченна.

— Необходимо пойти, — настаивала я.

— Вот в этом согласен. Только пойдете не вы, а мы с комиссаром.

Я усмехнулась.

— И как вы ему это объясните? Особенно интерес чернокнижника ко мне?

— Это вас уже не касается, — мягко проговорил инквизитор и взял меня за руку.

Я не позволила, выдернула пальцы из его ладони и демонстративно отвернулась.

«Что значит не касается? Я им помогаю и меня не касается? Да что бы они знали без меня?»

— Тем более, — спокойно добавил инквизитор.  — В это время вы будете в вашем мире. Если я не ошибаюсь, полночь время для вампиров. И вы должны будете пребывать в институте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению