Провинциальная девчонка - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Провинциальная девчонка | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– Могу принести перчатки, – предложила Меган.

– Спасибо, и этого хватит, – улыбнулась Харрис.

Мишель прислонилась к стене, забыв о лежавшей на коленях груде папок, и наблюдала, как детектив цепляет зажимом одну из бумаг и наполовину вытаскивает из конверта.

Меган, встав на колени, сбила на пол стопку газет и историй болезни. Мишель помогла ей сложить все это в угол.

– Что там? – спросила она детектива. Харрис разочарованно поморщилась.

– Нечто вроде аудита или финансового отчета. Ни одного имени, только инициалы, рядом со сведениями о переводах. Куча цифр, и только. – А другие бумаги?

– Здесь не меньше двенадцати страниц, а может, и больше, но некоторые скреплены между собой. Слишком рискованно пытаться их вынуть.

Она неторопливо убрала документ и поднялась.

– Мне нужно срочно отправить все в лабораторию. Как только они поработают со всем этим, найду кого-нибудь, кто поможет объяснить, что означают все эти числа.

Какая ужасная обида: столько пережить и так и не узнать, почему их пытались убить!

Мишель отодвинула папки и пошла следом за Харрис. Та уже нажала кнопку лифта.

– Спасибо за содействие, – сухо бросила она. – Буду держать вас в курсе дела.

– Но вы обещали Тео показать содержимое конверта, – напомнила Мишель.

Дверь лифта открылась. Харрис ступила внутрь и ткнула пальцем в кнопку. И пока двери сдвигались, послала Мишель улыбку.

– Ровно через двенадцать часов, и ни минутой раньше, – успела крикнуть она. Мишель от неожиданности растерялась. Что теперь будет?

– Что вы ожидали найти в этом конверте? – спросила подошедшая Меган.

– Ответы.

– А когда все уладится, расскажете, что тут творилось?

– Обязательно, – согласилась Мишель. – Если я все-таки соображу, что тут творится, буду счастлива поделиться с тобой.

– Ваш бойфренд – прокурор. Он наверняка знает, что это за цифры. Кроме того, он сам говорил, что не отпустит эту дамочку, пока не увидит, что там. Побегу-ка я в приемное отделение. Не хотелось бы пропустить фейерверк.

Мишель осталось посмотреть всего одного пациента, и она свободна.

– Передай Тео, что я буду через минуту, – окликнула она, направляясь в кардиологическое отделение.

Но детектив Харрис сделала все, чтобы избежать встречи с Бьюкененом. Она вышла из лифта на втором этаже, спустилась по лестнице на первый, следуя указателям, нашла боковую дверь и незаметно выскользнула на улицу. Обошла больницу и уже бежала к стоянке, прижав к груди конверт, когда сзади послышался скрежет тормозов. Харрис обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как серая «тойота» летит прямо на нее.

Глава 34

Сотовый детектива не отвечал, и Тео был вне себя. Он дважды звонил, и ему каждый раз предлагали оставить сообщения. Его сообщения были коротки и конкретны. Ему нужен этот конверт, и немедленно. Одно он оставил для Харрис в новоорлеанском отделении полиции и как раз отключал телефон, когда из лифта вышла Мишель. И хотя Тео уже услышал версию Меган о том, что произошло наверху, все же заставил Мишель рассказать все с самого начала, пока они направлялись за вещами в комнату отдыха докторов.

– Но ты не видела бумаг?

– Нет. Она не позволила мне даже к ним прикоснуться. Боялась, что смажутся отпечатки.

– Черта с два! – отрезал он. – Она тебя провела! Решила не допускать меня к расследованию!

– По крайней мере, на двенадцать часов, – кивнула Мишель.

Она успела сунуть одежду и туфли в пластиковый пакет и уже стояла у двери.

Тео снова потянулся к телефону.

– Похоже, настало время власть употребить, – пробормотал он.

– Тео…

Тео наконец поднял на нее глаза.

– Что?

– Я окончательно выдохлась. Мне нужно поспать, да и тебе тоже не мешает. Пожалуйста, не можем мы просто пойти домой?

– Разумеется, можем.

– Дай женщине двенадцать часов, – попросила Мишель. – Ты же обещал. – Она зевнула и добавила:

– Правда, она не хочет иметь с тобой дело, и это тебя бесит, но, думаю, ты должен быть немного снисходительнее. Она потратила на это три года.

– А хотя бы и пятнадцать, мне плевать, – возразил он. – Я не отступлю.

Он и в самом деле разозлился настолько, что к тому времени, как они добрались до машины, пригрозил отобрать.у детектива жетон. Мишель молча выжидала, позволяя ему выпустить пар.

– Ну что, теперь получше? – спросила она, когда он угомонился.

– Намного. Вот тебе сотовый, позвони своему отцу и скажи, что мы едем.

– Нельзя ли сначала остановиться у моего дома и захватить кое-что из одежды?

– Конечно.

Пока она набирала номер, он завернул за угол и въехал в Боуэн. Теперь, немного пожив здесь, Тео научился разбираться в хитросплетениях дорог, хотя он все-таки считал, что пара-тройка дорожных знаков не помешала бы.

В доме отца никто не отвечал, и, поскольку Джейк не верил в автоответчики, Мишель не могла оставить сообщение. Вспомнив, что ее сотовый находится у Джона Поля, она позвонила брату.

– Да?

– Разве так отвечают на звонок? – упрекнула Мишель.

– А, это ты, – буркнул брат. – Все в порядке?

– Да. Мы с Тео едем к вам. Где папа?

– Рядом со мной. Мы как раз собрались к тебе. Отец узнал, что стряслось прошлой ночью, и хочет видеть тебя. Убедиться, что ты в порядке.

– Скажи, что я прекрасно себя чувствую.

– Уже сказал, но он все-таки хочет посмотреть на тебя собственными глазами.

Он отключился, прежде чем Мишель успела поговорить с отцом. Нажав на кнопку, она отдала телефон Тео.

Они подъехали к дому почти одновременно с Джоном Полем и Джейком.

Успокоив отца, Мишель собрала вещи, сунула в сумку зубную щетку и косметичку, и они пустились в путь. Джон Поль предложил оставить взятую напрокат машину и пересесть в его автомобиль. Если кто-то следит за домом, то, увидев машину, вполне может предположить, что Тео и Мишель никуда не поехали и собираются здесь ночевать.

У Тео не было ни сил, ни настроения спорить, поэтому он молча кивнул.

Пикап явно нуждался в новых амортизаторах. Мишель, сидевшей у окна, на коленях Тео, приходилось пригибаться каждый раз, когда колеса натыкались на очередной ухаб.

– Должно быть, вы совсем вымотались со всей этой стрельбой и погонями! – сочувственно заметил Джейк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению