– Что вы хотите знать? – спросила я, понимая, что Вайолет наблюдает за нами.
Агент Коллинс обвел взглядом кафе.
– Давайте побеседуем снаружи.
Я на секунду замешкалась, но встала. Если они хотели обсудить конфиденциальную информацию, то вполне логично делать это там, где нас вряд ли услышат. Захватив пальто, я направилась за ними на улицу и специально встала перед витриной, чтобы Вайолет видела меня. Мне все равно, что они агенты. У меня имелись веские причины относиться с подозрением к незнакомцам.
Первым заговорил агент Говард:
– Согласно отчету, вы первый охотник, прибывший на место происшествия после налета, верно?
– Да.
– И вы вошли в дом одна, – продолжил агент Коллинс. – Почему вас не сопровождал один из агентов?
Я нахмурилась.
– Потому что это было слишком опасно, учитывая, сколько верри летало на свободе.
Он кивнул.
– И вы провели два часа одна в доме?
– Скорее полтора.
Мне стало интересно, к чему он ведет.
– В какие комнаты вы заходили в то время?
– В гостиную, коридор, комнату с клетками.
– И это все? – перебил агент Говард.
– Там я и нашла верри. У меня не было причин идти дальше.
– Понятно. – Он спрятал руки в карманы пальто. – Вы заметили что-нибудь необычное, пока находились в доме?
– Например?
– Предметы, которые выглядели так, будто были фэйского происхождения.
И к чему эти хождения вокруг да около? Они должны знать, что охотникам сообщили о пропавшем ки-тейне.
– Там были предметы фэйского происхождения, но я не видела ничего похожего на ки-тейн.
Они переглянулись, и агент Коллинс сказал:
– Значит, вы искали его, пока были одни в доме?
Их вопросы начинали действовать мне на нервы.
– Нет, я была слишком занята попытками избежать смерти от ядовитого жала.
В его глазах промелькнуло раздражение.
– А что вы делали после того, как поймали верри?
– Помогала мужчине, которого ужалили.
– Вы вроде сказали, что в то время были одни в доме, – встрял агент Говард, и в его голос закрались нотки подозрения.
В голове забила тревога. Как они могли не знать о Брайане Канге, если читали отчет о той ночи? Казалось бы, логичнее допрашивать друга и возможного сообщника Льюиса Тейта, чем меня. Что-то не складывалось.
Я скрестила руки.
– Простите, но почему вы спрашиваете меня об этом? Вся информация должна быть в отчете агента Росса, и запись с камеры наблюдения в точности покажет вам, что я делала в доме. Даже не знаю, что еще я могу вам рассказать.
Агент Коллинс шагнул в мою сторону.
– Мы сами решим, что важно, а что нет.
– Думаю, вам лучше проехать с нами в штаб для полного допроса, – агент Говард подошел ближе, оттесняя меня.
Я вжалась спиной в витрину.
– Я запишусь на прием.
Агент Коллинс взял меня за руку.
– Мы бы предпочли поговорить с вами сейчас.
9
Я потянулась в карман и сжала пальцы на электрошокере, который всегда носила с собой. Нападение на агента являлось федеральным преступлением, но чутье подсказывало, что передо мной не настоящие агенты. Может, внешне они и соответствовали, но ни один агент не станет допрашивать свидетеля, не изучив предварительно материалы по делу. Очевидно, что эти двое в глаза не видели ни отчет, ни запись с камеры наблюдения.
– Джесси!
Мы втроем посмотрели на Вайолет, которая стояла у двери и размахивала телефоном.
Она виновато улыбнулась.
– Простите, что прерываю, но тебе звонит кто-то из Агентства. Я сказала, что ты общаешься с агентами, но он настаивал.
– Должно быть, это Бен Стюарт. Передай ему, что я сейчас буду. – Я повернулась к Коллинсу и Говарду, которые резко отступили. – Мне нужно ответить на звонок. Нельзя заставлять ждать главу отдела внутренних расследований.
– Разумеется, – спешно согласился Коллинс. – Мы наберем вас, чтобы продолжить допрос.
– Я с удовольствием приеду к вам завтра, – ответила я, зная, что никто мне не позвонит.
Он кивнул и протянул руку.
– Благодарим за сотрудничество, мисс Джеймс. Хорошего вам дня.
Я пожала руку и Говарду, после чего наблюдала, как мужчины быстро уходят по улице. Двигались они так, будто хотели как можно скорее убраться отсюда, не переходя на бег.
Вайолет чуть ли не подскакивала на месте, когда я вернулась к столу, ее глаза округлились от тревоги и любопытства.
– Что, черт возьми, это было?
– Не знаю, но спасибо, что выручила, – я достала телефон из кармана. – Как ты поняла, что мне нужна помощь?
– Я и не поняла, – призналась она. – Но мне эти парни не понравились, и я видела, что они становились слишком напористыми. Все агенты такие?
Я открыла список контактов.
– Они не агенты.
Она накрыла экран моего телефона ладонью.
– В смысле? У них было удостоверение.
– Подделка. – Я встретилась с ее потрясенным взглядом. – Пару дней назад Агентство ворвалось в дом торговца на черном рынке, и меня прислали на зачистку. Эти ребята задавали вопросы о налете, на которые должны знать ответы.
Ее брови свелись к переносице.
– Это не значит, что они не агенты.
– Они также и глазом не моргнули, когда я назвала Бена Стюарта главной отдела внутренних расследований. Все агенты в городе прекрасно знают, что он начальник спецотдела по преступлениям.
Вайолет ахнула.
– О боже, Джесси! Что нам делать?
– Нам ничего. – Я открыла номер Стюарта в списке контактов. – Я позвоню ему и сообщу, что по городу разгуливают двое мужчин, притворяющихся агентами.
– Как ты можешь быть такой спокойной? – выдохнула она. – У меня сейчас будет припадок!
Я улыбнулась и, продолжая изображать безмятежность, прижала телефон к уху. Внутри я сама переживала маленький срыв. Если бы Вайолет не вмешалась, эти мужчины точно попытались бы увезти меня силой. Они искали ки-тейн и явно были готовы использовать любые средства, чтобы найти его. Выдавать себя за агентов – тяжкое преступление.
Я ожидала попасть на автоответчик и удивилась, когда Бен Стюарт ответил после третьего гудка. Понизив голос, я поведала ему о встрече с лжеагентами, стараясь не упоминать ки-тейн.