Охотница за головами в академии некромантов - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Линг cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотница за головами в академии некромантов | Автор книги - Татьяна Линг

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— О, Руди, — Моника мило заалела и стукнула мужа по руке, наклонилась ко мне и доверительно поделилась, — это была самая страшная ночь в моей жизни. Страшнее только настоящая война, когда сидишь дома, а твое сердце в это время...

— Милая не будем о грустном, сейчас нашему королевству ничего не угрожает, — супруг приблизился и приобнял Монику.

— Особенно грустно, когда и Кайл последовал по стопам отца, я конечно поддерживаю сына, но мне хотелось бы.

— Мам, — с другой стороны Монику обнял Кайл. Это счастливая семья некромантов. Любящие друг с друга. Соблазн быть их частью был велик, но моя жизнь.

— Добрый вечер, — о, а вот собственно говоря и она пожаловала.

— Ректор, — Кайл заставил себя улыбнутся, через силу.

Некромант поприветствовал Г роумов:

— Если вы не против, я хотел бы поговорить с адепткой Олсен наедине.

— Я бы. — Кайл поджал губы. Он был в своем праве, сейчас ректор не руководитель заведения.

— Мне правда надо, — я выступила вперед, останавливая Кайла, он должен помочь. — Обещаю в ближайшее время все тебе рассказать, — посмотрела на лица Гроумов, такие люди не заслуживают, чтобы их водили за нос и заставляли участвовать в представлении.

— Вашу невесту я заберу ненадолго, — Макгрефорд поклонился еще раз, некромант искренне извинился перед “женихом” и мы вышли в коридор.

— Что вы устроили? — сразу набросилась я на ректора, — Почему тут Чума? Кумико? Хотите рискнуть еще одной невинной жизнью?

— Или вы боитесь, что я верну вас? — резко оборвал меня Макгрефорд.

— А вот это была не смешная шутка, — у меня разве, что зубы не раскрошились, настолько я их сжала. — Так для чего?

— Лиззи попросила, — просто объяснил некромант и я замерла.

— О, да, конечно, — об этом я не подумала, Лиззи вероятно действительно любила полуволка, раз хотела выйти замуж за него. — Только я все равно не понимаю, почему сейчас?

Макгрефорд пожал плечами:

— Мертвые просто знают когда выходит их время на этой земле. Но я не для этого вас отвлекаю от важной миссии, — в последнем слышалась издевка. — Вот, — мне протянули медальон.

— Что это? — покосилась на странный старый кругляш, усыпанный чем -то темным. Стоило свету попасть на него, как украшение начинало шевелиться, словно состояло из чего-то противного. Вспомнила, как некромант использовал темную материю в своих заклинаниях. Скривилась.

— Поверьте, это позволит вам заполучить демонов, — тут улыбка некроманта превратилась в радостный оскал. Впервые такое наблюдала у ректора, была еще в этом взгляде какая-то сумасшедшая решимость. — Вы сможете физически нанести им побои, в то же самое время демоны достать вас не смогут...

— А вот с этого момента поподробнее, — самой стало интересно, тут же набросила медальон на шею и позволила застегнуть его на себе. Горячие пальцы коснулись шеи и мне стоило больших усилий заставить себя не отреагировать на чувствительное прикосновение.

— У нас с вами договор, — воздух от речи коснулся кожи и я прикрыла глаза прислушиваясь к Макгрефорду. — Так вот, я наделяю вас правом действовать от моего имени, а значит демоны должны подчиняться, вы можете теперь не только отдавать приказы, но и благодаря медальону чувствовать их приближение.

— Вот почему они в последний раз быстро скрылись, стоило мне на них накричать? Некромант развернул к себе:

И вы не сказали?

— Ну а что вы им сделаете? Демоны — невидимки в вашем мире и они, кроме мелких пакостей, ничего не сделали, — мне снова стало стыдно, теперь уже от того, что обидела некроманта. В конце концов это именно он вывел нас из ада в буквальном смысле и если ничего нельзя поделать с Двумя, значит это действительно так. — Как думаете, почему они до сих пор не выполнили договор?

— Единственное логичное объяснение — просто не могут. Тот, кого вы ранили, использует охранительные талисманы и особую защиту от поиска.

— А я грешным делом подумала, что они нас дурят, — проворчала я.

— Очень хотели бы, но к сожалению, каждый день промедления обязательств призыва приносит им физическую боль, — последнее не могло порадовать, стоило мне представить измученный морды Первого и Второго.

Мы вдруг исчерпали общие темы для разговоров. Вокруг ходили люди, слышались голоса, смех, но казалось вокруг нас пустота и в ней не было какого-то дискомфорта. Просто это немного пугало. Меня так у же точно.

— Тогда я пойду, если вы не против, — неуклюже сделала несколько шагов в сторону.

— Хорошо, — некромант хотел что-то еще сказать, но тут дверь в коридор распахнулась и выглянула профессор.

— Ректор, а я вас тут ищу, вас там срочно ждут! — тут она прищурилась, — Олсен, ты то мне как раз нужна!

И я внутренне взвыла. С грустью проводила глазами ректора. Мужчина откровенно потешался надо мной, мог бы спасти, но не стал, вместо этого весело подмигнул, оставляя меня на расправу “жестокой” женщине. Стоило закрыться двери за его спиной, как фурия набросилась на меня.

— Необходимо срочно спуститься в нижние и забрать необходимые декокты, — поверхностно объяснила она и направилась к выходу.

Ну для чего они сейчас? И правда, у нас же не планировалась лекция по массовому подъему зомби, а для представления: ну какая разница будет использоваться декокт из нижних, либо малиновое варенье. Птички поднимаются малым объемом энергии.

Оказалось Белфорд слишком дотошна к деталям. Делать нечего, я накинула на себя теплую шаль и поторопилась за профессором.

Мы подошли к подвалу. Женщина смело шагнула в пугающую темноту, а я остановилась.

— Ослен, ну что вы там копаетесь? — воскликнула Белфорд выглянув из темного зева подвального помещения.

— Последнее время я не люблю темные узкие помещения, — пробубнила под нос. — И особенно нижние уровни...

— Ой, перестаньте, — отмахнулась женщина, — сейчас же не двенадцать ночи! Кроме того, со мной безопасно. — Белфорд даже выдавила вполне понимающую улыбку, конечно она же тоже была студенткой академии. Только потому, что последнее утверждение прозвучало разумно, я решилась и последовала за профессором.

— Благодарю за свет, — все же Белфорд сжалилась и воспроизвела небольшое магическое освещение.

Я старалась не отставать, мы прошли знакомыми закоулками и толкнули дверь алтарной.

— Что это такое?! — воскликнула она, когда магический шарик подлетел к стене.

— Вот же черт! — я неосознанно потянулась к ножам, спрятанным прямо на груди.

Глава 55

В нишах, в которых раньше были замурованы маги-некроманты, отщепенцы и прочие темные властители, зияли пустоты. Камни лежали разбитым крошевом у самых ног.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению