Дело № 36.4. Хрупкие кости - читать онлайн книгу. Автор: Милана Шторм cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело № 36.4. Хрупкие кости | Автор книги - Милана Шторм

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Он почувствовал, как на его лице помимо воли расплывается улыбка.

— Со мной все хорошо.

— Со мной тоже. У меня теперь есть одежда. И обувь. Ты говорил, что у тебя есть плащ и перчатки. Если не хочешь брать меня, я отправлю с тобой Нику. Но один ты не пойдешь.

— Кира…

— Ты плохо представляешь, как выглядишь со стороны, Капитан. А выглядишь ты полуживым. Изможденным. Ты еле стоишь на ногах!

— Со мной все хорошо, — повторил он, стараясь не кривиться от боли в груди. Синяк там, судя по всему, действительно наливался не маленький.

Теперь пришла очередь Киры вздыхать.

— Переодевайся, — решительно сказала она. — А я пока попытаюсь объяснить Нике, почему ты игнорируешь ее выпечку, предпочитая питаться в ресторанах.

Захватив с собой поднос со всем его содержимым, она быстро вышла из комнаты, оставив Капитана одного в совершенно растрепанных чувствах.

Они же пойдут в людное место. Понимает ли Кира, что им придется поддерживать легенду?

С другой стороны, пора всем показать, что Кира жива, здорова и… готова посещать светские мероприятия. Судя по ее настрою, она до сих пор не вышла из образа его любовницы, который разыгрывала перед портным.

Может, это и правильно.

Им нужно привлечь к себе внимание. Для разнообразия — нужное внимание.

Заинтриговать этот мир своим поведением.

Пожалуй, на то, чтобы публично смотреть на эту женщину с восхищением, у него сил хватит.

Тем более, он действительно голоден.

И действительно жутко устал.


Красный плащ, купленный им накануне ее похищения, очень шел Кире, вызывая при этом не самые приятные воспоминания.

Он так и не решил, нравится ли ему, или нет. С одной стороны, смотреть на нее было удовольствием, а с другой — время от времени накатывала ярость. Впрочем, сегодня он слишком устал, чтобы ярость могла выжить долго.

Далеко они не пошли, зайдя в небезызвестную "Золотую Цаплю". И пусть в этом кабаре подавали не самую вкусную еду, зато об из совместном визите точно узнают от хозяина. Кира сама завела об этом разговор еще перед тем, как они вошли в заведение.

— Жаль, что табака у меня мало, — прибавила она, добавив к его мысленному списку покупок еще и его.

А еще ему немного не хватало аромата духов, смешанного с запахом вишневого дыма, исходящего от Киры.

Облаченный в свежий костюм, рядом с любимой женщиной, он почти забыл про усталость, хотя Кира утверждала, что на обратном пути ей, очевидно, придется его нести.

Она скучала по привычным перепалкам с Джеком, и это было видно невооруженным глазом. К сожалению, Капитан не чувствовал себя готовым вести длинные диалоги о женских прелестях, количестве волосков на левой груди градоправителя, размере детородного органа слона и прочих пошлых глупостях, которые составляли большую часть разговоров эпатажных напарников.

Устроившись за одним из центральных столиков, они сделали заказ. Кира сдержанно попросила кофе с коньяком и, вытащив мундштук, тут же закурила.

А он, получив свиную отбивную с печеными овощами, рыбный салат и бокал белого вина, принялся за еду.

Народу в кабаре было немного, на сцене танцевала откровенный танец полуобнаженная красотка, но он все равно знал, что их заметят.

— Зачем ты туда ходишь? В Глубь, — дождавшись, пока Капитан расправится с обивной, спросила Кира.

Он сделал глоток вина, собираясь с мыслями. Но уставший разум отказывался придумывать что-то похожее на правду, не открывая истинных причин.

— У каждого из нас свои слабости, — в итоге ответил он.

Сейчас он мог любоваться ею напоказ, и напропалую пользовался этой возможностью, не сводя с нее глаз.

Кира задумалась. Он хотел бы сказать, что это платье, пусть и не по размеру, ей очень идет. А еще его подмывало спросить, почему она носит волосы распущенными, если так любит возиться с чужими.

Но вместо этого он, неожиданно даже для самого себя, произнес:

— Пожалуйста, больше не лезь в мои вещи.

Кира поперхнулась дымом от неожиданности.

— Что? Ты о чем? — хрипло спросила она.

Отступать было поздно, хотя он уже жалел, что завел этот разговор.

— Мой траурный галстук. Ты использовала его, чтобы перевязать волосы Ники. Я куплю для нее ленты, но не стоило лезть в мой шкаф.

Кира укоризненно посмотрела на него.

— Он висел в прихожей, — ничуть не обидевшись, ответила она. — Я не стала бы рыться в твоих вещах.

В прихожей?

В последний раз он надевал эту тряпку на похороны леди Эйзенберт… и совершенно не понимал, как галстук оказался там, где его нашла Кира.

— Прости. Я ни в чем не хотел тебя обвинять, — примиряюще сказал Капитан.

— Я живу в твоем доме, — серьезно ответила Кира. — На твои деньги. Я не имею права тебя упрекать. И просить прощения тебе не за что.

После этих слов аппетит пропал. Рыбный салат не лез в горло, да и вино — неплохое, пусть и не слишком дорогое, сразу потеряло вкус.

Нет ничего странного в том, что Киру тяготит ее положение. Она все потеряла. Все до расчески. И пусть она приняла его помощь, вряд ли ей так уж сильно нравится «жить его милостью».

Отодвинув от себя тарелки с недоеденными остатками, Капитан подозвал официанта, чтобы потребовать счет

— А это не наша ли старая знакомая? — прищурилась Кира, глядя куда-то за его спину. — И рядом уж точно не ее муж.

Обернувшись, Капитан обнаружил за дальним столиком леди Элен Скарой. И напротив нее сидел куратор Призрачных Теней.

— Это Сэйв… — пробормотал Капитан, разглядывая парочку. Они были явно увлечены друг другом.

— Сэйв? — странным тоном переспросила Кира.

Порадовавшись, что эти двое познакомились и без него, он развернулся обратно, обнаружив две вещи.

Им принесли счет. А еще Кира была бледна, как полотно.

— Что с тобой, — с тревогой спросил он, глядя, как остатки румянца покидают ее щеки.

Она сглотнула.

— Нет… ничего. Показалось, — неуверенно улыбнувшись, ответила Кира. — Ты как? Способен дойти до дома самостоятельно?

Решив, что он выяснит причины этой тревоги потом, Капитан кивнул, поднялся на ноги и предложил ей руку.

— Вполне, — ответил он.


Томас


Пробуждение — это боль. Яркая, как вспышка. Отдающая искрами в глазах. Заставляющая застонать, заскулить, словно побитый щенок.

Голова раскалывается до такой степени, что Томасу кажется, будто он ослеп, потому что открыть глаза решительно не получается…

Вернуться к просмотру книги