Топ-модель - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Топ-модель | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Такси остановилось прямо перед ее домом — огромным старым зданием, построенным еще в двадцатых годах, с громадными квартирами, по две на каждом этаже. В холле он молча кивнул консьержу и подумал, что у Валери примерно такая же по площади квартира, как и у Дайаны. Видимо, ему на роду написано нравиться красивым и состоятельным женщинам. Если это судьба, то вряд ли стоит с ней бороться. Тем более, что у него сейчас нет абсолютно никакого желания связывать себя узами нового брака, хотя потребность быть отцом все-таки, порой донимает его. Скорее всего это обычная потребность всех мужчин его возраста. Семья, дети, собака и все такое прочее — непременный атрибут любого представления о счастье. Тэйлор удрученно покачал головой, вспомнив Инока и его мать Шейлу. Да, его старый приятель производит впечатление вполне счастливого человека, имеющего все необходимое для нормальной жизни. Но при этом Тэйлор понимал, что в корне отличается от Инока, как по жизненному опыту, так и по основным привычкам. Он еще молод, тридцать два года — это еще не тот возраст, когда нужно подводить итоги. А Валери — самая лучшая женщина из всех, которые попадались ему за последнее время. Она обожает секс, совершенно не зациклена на браке и вызывает к себе искреннее уважение. Конечно, он не успел узнать ее достаточно хорошо, но и этого вполне хватает для радостного общения с этой замечательной женщиной. Иногда ему казалось, что она чересчур умна для женщины, но на этот недостаток можно было просто не обращать внимания, так как она пользовалась им крайне осторожно и только в самых необходимых случаях. Короче говоря, она во всем и полностью удовлетворяла его, и он надеялся в душе, что вызывает у нее подобные чувства.

Дайана тоже была умна и трепетно относилась к сексу, но ему этого было явно недостаточно. Хотелось чего-то большего — простого человеческого понимания. Откровенно говоря, он редко вспоминал о своей бывшей жене в эти дни. По самым последним слухам, она проживала сейчас в Бостоне, всецело отдаваясь своему антикварному бизнесу, который достался ей в наследство от отца. Поговаривали, что у нее все прекрасно, а семейный бизнес процветает как никогда. Он пожелал ей в душе всяческого успеха и вновь вспомнил о Валери Бэлок. Интересно, на самом ли деле она богата и каким образом досталось ей это состояние.

ИДЕН

Утро выдалось на редкость ясным, столбик термометра не поднимался выше шестидесяти градусов, и только слабый ветерок продувал открытое пространство Центрального парка.

Джордж Хадсон был режиссером коммерческой рекламы фирмы «Джезерелл» и глубоко ненавидел свою работу. А сегодня он пребывал в особенно отвратительном расположении духа и часто покрикивал на фотографа, который, впрочем, не обращал на него никакого внимания. И это обстоятельство злило Джорджа еще больше. Ведь, в конце концов, именно он отвечает за съемки, а не этот кретин-фотограф, который не может отличить камень от куска дерьма, но при этом строит из себя великого мастера. Вообще говоря, подготовка этого рекламного сюжета шла не очень хорошо, но это были легкие деньги, и к тому же немалые. Именно поэтому он не намерен был терпеть упреки от людей, которые ничего не смыслят в этом деле.

Джордж Хадсон всегда требовал для своих съемок хороших технических специалистов, отличных гримеров и самых лучших фотографов и операторов и всегда получал их. Но сейчас его выводило из себя то обстоятельство, что приходилось тратить драгоценное время на эту взбалмошную модель, которая к тому же была на целых шесть дюймов выше его, да на это дурацкое телевидение, которое отнимает у него целых сорок секунд. К тому же эти людишки из рекламного агентства и из фирмы «Джезерелл» постоянно маячат у него перед глазами и со свойственной им наглостью вмешиваются в его дела, лезут со своими предложениями и пытаются поучать его. Он поднял голову и увидел приближающуюся Иден — высокую, стройную, с необыкновенно длинными ногами. Она шла к нему широким, размашистым шагом, а ее волосы разлетались во все стороны. Да, волосы у нее были просто великолепные — густые, жесткие, длинные, глубокими волнами спадающие на плечи, с целой гаммой самых разнообразных оттенков, которые при этом выглядели, вполне естественными. Конечно, с ней уже немного поработали парикмахеры, слегка оттенив волнистые локоны, но во всем остальном ее волосы имели природный цвет и вполне естественную волнистость. Джордж Хадсон отдавал помощнику последние распоряжения, но все его внимание было приковано к ней. Только сейчас он заметил, что она чем-то расстроена. Только этого еще недоставало! Кто мог испортить ей настроение? Ему еще никогда прежде не приходилось работать с этой моделью, но он уже много слышал о ее прекрасной репутации, хотя и не понимал до конца, что это в данном случае означает. Может быть, это значит, что она спит со всеми подряд?

— Мистер Хадсон? Меня зовут Иден. — Она протянула ему руку, и он крепко пожал ее, не переставая с любопытством разглядывать ее лицо.

— Вы не шутите? — насмешливо спросил он, пытаясь подавить в себе только что зародившееся подозрение. — Что случилось? У вас возникли проблемы? Как и у всех остальных?

— Нет, ничего страшного. Во всяком случае, я надеюсь на это. Просто я хотела сказать вам, что Демоса все еще нет, а тут к нам затесался какой-то человек. Я не знаю, кто он такой и что ему нужно. Может быть, вы что-нибудь знаете о нем?

Джордж посмотрел в ту сторону, куда только что указала Иден. Неподалеку от съемочной группы действительно переминался с ноги на ногу какой-то незнакомый мужчина, одетый в темно-коричневые слаксы, белую рубашку и светло-коричневый кожаный пиджак. Он был коротко подстрижен и на первый взгляд производил впечатление аккуратного и весьма респектабельного человека. Правда, в Нью-Йорке это еще ни о чем не говорило.

— Джина, — повернулся он к своей помощнице, молодой толстушке лет двадцати, не сводившей с него восторженного взгляда, — узнай, пожалуйста, что здесь нужно этому парню, и немедленно доложи мне.

Та нервно облизала губы, недовольно кивнула и направилась выполнять поручение босса.

— Сейчас узнаем. Вы говорите, никогда раньше не видели его?

Линдсей решительно покачала головой:

— Нет. Просто я уже давно приучилась быть осторожной. Тем более что никто из присутствующих здесь людей его не знает.

Джина тем временем подошла к незнакомцу мелкими шажками и остановилась перед ним, напоминая чем-то маленького толстенького щенка, постоянно виляющего хвостиком. Незнакомец добродушно улыбнулся и что-то ответил ей, похлопав при этом по плечу.

Джина радостно побежала обратно, не скрывая своего облегчения.

— Он сказал, что его зовут Тэйлор и что он пришел сюда по требованию мистера Демоса.

— Зачем? Что он собирается здесь делать? — поинтересовалась Линдсей.

— Он сказал, что скоро сюда приедет сам мистер Демос и поговорит с тобой, Иден.

— Ясно, — задумчиво протянула Линдсей, так ничего и не поняв. — Ну что ж, может быть, мы приступим к съемке сцены на дороге?

— Мы начнем примерно минут через сорок, — раздраженно отреагировал Джордж и показал взмахом руки, что она может быть пока свободна. — Пусть займутся вашим лицом, прической и подберут подходящую одежду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению