Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени - читать онлайн книгу. Автор: Леси Филеберт cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени | Автор книги - Леси Филеберт

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Хороший… котик, — рассеянно пробормотала я, находясь в состоянии абсолютного шока.

Видимо, все то же состояние шока виновато в том, что я не сразу перестала гладить "котика" по голове, а пару раз еще провела рукой по черным волосам, по инерции. Потом, конечно, опомнилась и замерла с застывшей в воздухе рукой.

Я молчала и тупо смотрела на куратора. А он — на меня. А я — на него. Замечательная игра в гляделки, во время которой я даже дыхание задержала, чувствуя себя сидящей на пороховой бочке. Точнее — держащей пороховую бочку за щечки, черт возьми.

Это что… Это как вообще? Морис умеет превращаться в кота?..

Словно бы отвечая на мои мысли, Лея негромко произнесла:

— Тебе, наверное, еще не успели рассказать… Мистер Кларксон — метаморф высшего ранга. Абсолютный профессионал в сфере перевоплощения в любое живое существо, будь то человек, животное или насекомое. Ну, он недаром считается лучшим в разведке, потому что по части маскировки ему попросту нет равных. По Генеральному Штабу он периодически расхаживает в облике такого вот кота, потому что, по его словам, ему так проще контролировать ситуацию в Штабе.

— Верно, мисс Дональдсон, — произнес Морис, продолжая лежать головой на моих коленях и не сводя с меня пронзительного взгляда. — Кошачий нюх очень остро реагирует на потусторонние запахи, и одно такое "дефиле" по столовой в облике мейн-куна позволяет мне просканировать всех инквизиторов в зале за пять минут, а не за пару часов. Сейчас, в условиях повышенной опасности в Штабе, это особенно актуально.

Глаз он с меня при этом не сводил. Не знаю, чего в его взгляде сейчас было больше: бешенства, насмешки или… не знаю, чего еще. Какая-то дикая, жгучая смесь, предгрозовой коктейль, который грозился пролиться на меня с минуты на минуту.

Метаморф, значит… Высшего ранга, говорите…

Да вашу мать!! А раньше мне нельзя было об этом сказать?! Я-то откуда должна была это узнать?!

Вспомнила, как минуту назад разглядывала кота на предмет мальчиковости. А еще носиком терлась. О боги…

— Меня… Верховного инквизитора… Чесать за ушком… — голос Мориса звенел от целой бури эмоций. — Как обычного кота… Называть Купидончиком… А вы точно бессмертная, мисс Габруа.

— А вам точно понравилось, господин инквизитор.

— Мне?!

— Вы мурлыкали. И глазки жмурили. От удовольствия, прошу заметить. Будете отрицать?

В абсолютной, замогильной тишине в столовой было слышно, наверное, только мое бешеное сердцебиение.

— Беги, девочка, — доверительно произнес Ильфорте, сидящий напротив и лопающийся от едва сдерживаемого хохота. — Беги. Этот смерч я не удержу.

Я нервно сглотнула.

— Жаль, что вы не вынюхиваете столовую в облике таракана, — сказала тихо. — Я бы с удовольствием вас придавила.

Сказала и резко вскочила с диванчика, так что Морис съехал не только с моих коленей, но и с самого диванчика, прямо на пол. Красиво так грохнулся, с эффектным опрокидыванием подноса со стола, за который пытался зацепиться. Пока он поднимался и отряхивался, я уже ускакала на каблуках к выходу из столовой. Дверь мне галантно распахнул пошире Эрик Кларксон.

— В западном крыле Штаба сейчас посвободнее в коридорах, — любезно подсказал он.

Благодарить мне было некогда, так что я просто кивнула и свернула налево в сторону западного крыла.

— Вернитесь, мисс Габруа! — раздался грозный голос куратора. — Мы не договорили!

— Потом как-нибудь договорим! — крикнула я через плечо и прибавила ходу.

— А я сказал — сейчас! — гаркнул Морис.

Он рванул за мной из столовой, стены которой затряслись от взрыва хохота за его спиной. А застывший на пороге Эрик согнулся пополам от смеха, привалившись к дверному косяку и пряча лицо в ладонях.

Я мысленно застонала и перешла на бег, но куратор не отставал.

Трындец мне.

Глава 13. Многорукий одноглаз

В который раз уже неслась через атриум по коридору Главного Штаба и думала, что я какая-то фееричная неудачница.

Мама мне, конечно, всегда говорила, что у меня ручки из причинного места, но с головой как раз все всегда было в порядке. А тут прям как сглазили, честное слово!

В сглазы я, конечно, не верила, но в них верить было приятнее, чем в собственную тупость.

Не знаю, что там от меня хотел Морис, но смотреть в глаза мне ему совсем не улыбалось.

Трепала за щечки собственного куратора… Боги! Ну как можно было влипнуть в такую идиотскую историю?!

Впрочем, стоит признать, что с момента моего пребывания в Штабе я пока только в такие истории и влипала. Пожалуй, теперь меня спасёт только чудо.

— Стойте, мисс Габруа! Да стойте же! Вы вечно от меня бегать будете?

— Если понадобится — буду! — воскликнула я, не сбавляя темпа.

— Да я всего лишь хочу… Ох…

— Мистер Кларксон, что с вами? — раздались обеспокоенные голоса за моей спиной.

Я оглянулась на бегу.

Двое парней подскочили к Морису, который вдруг привалился к стене и начал медленно оседать на пол. Он смотрел в одну точку перед собой и держался за шею. Он не мог видеть то, что видела я, потому не понимал, что с ним происходит. Зато я прекрасно все поняла, охнула и остановилась.

— Отойдите от него немедленно! — крикнула, заклинанием отшвыривая пареньков подальше от Мориса.

— Эй, ты чего? — возмутился один парень, но я его проигнорировала.

— Не подходите к нему! — ткнула пальцем в Мориса. — У него прямо сейчас Тень крадут, приблизитесь — ваши тоже заберут!

Все находящиеся в этот момент в атриуме инквизиторы отскочили на несколько метров, с недоумением и опаской глядя на моего куратора.

Тот кое-как сфокусировал на мне взгляд, дыша тяжело и рвано.

— Что… происходит? — хрипло спросил он.

— На вас напала Одинокая Тень.

— Где? — прохрипел Морис, вращая головой. — Я никого не вижу… И не чувствую… Только шею колет… И дышать… тяжело…

— Еще бы она не колола, — невесело усмехнулась я, нервно сглатывая. — К вашей шее сейчас присосалось примерно пятнадцать ртов с острыми зубами, было бы странно, если бы это было приятно.

— Чего?! — Морис вытаращился на меня, как на сумасшедшую.

Его можно понять. Он-то не видел того чудовища, которое сейчас мутным фиолетовым облаком облепило куратора. Одинокая Тень представляла собой хищного духа из мира Теней. Огромная одноглазая тварь, выше человеческого роста, состоящая из плотного фиолетового дыма. С многочисленными руками-щупальцами, которыми оно сейчас крепко удерживало Мориса. И с двумя десятками ртов, таких маленьких круглых ротиков с очень острыми зубками, которыми тварь впивается в шею жертвы, и от которых потом на шее остаются следы-круги, видимые только теневикам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению