Замок последней розы - читать онлайн книгу. Автор: Анна Снегова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок последней розы | Автор книги - Анна Снегова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Я покачала головой. Поддерживать его легкомысленный тон почему-то расхотелось. Вопросы задавать — тоже.

А вдруг это подарок от девушки?

Ну не похож Орвик на мужчину, который любит украшения.

Стало почему-то грустно. Я ничего не знаю о его жизни там, в Старом мире. Кто его ждёт. Кто вздыхает ночами. И по ком вздыхал он. А может, до сих пор?

Снова кольнуло неприятное чувство. Моя природная осторожность и недоверчивость твердили, что не бывает так, чтоб вчера ещё незнакомые люди вдруг воспылали вот такими яркими чувствами. Что, если я для него лишь игра? Так, развлечение на время поездки? О том, что он и правда может просто использовать меня, чтобы добиться исполнения каких-то своих целей, думать не хотелось. Всё-таки подлым Орвик не выглядел — или мне хотелось так думать. А вот легкомысленным — вполне… И какая-то, предельно здравомыслящая часть меня, настырно твердила, что сказок не бывает и я не должна терять голову. Должна проснуться сама, пока не поздно. Пока реальность не ударила меня по голове.

Когда розовые очки бьются, того, кто их носит, может очень больно ранить осколками.

Вот так и получилось, что в общую комнату вслед за Орвиком я шла в полном смятении чувств. Но назад дороги нет — как бы то ни было, я обещала помочь.

В довершение всего, настырный внутренний голос ещё принялся мерзко так шептать, что ведь я могу оказаться и такой доверчивой дурой, что помогу чужакам достать что-то, что может навредить моему народу.

И тогда вообще окажусь предательницей.

О таком думать было совсем уж неприятно. Но ведь вероятность существовала?

В этот момент Орвик как раз распахивал дверь. Он крепче сжал мои пальцы и ободряюще улыбнулся. А потом повёл за собой. Мои сомнения снова стали таять, как дождевые тучи в ясный день. Но маленькое чёрное облачко всё ж маячило где-то на горизонте. И оно мешало мне наслаждаться его близостью, пока это было ещё возможно.

Предаваться дальше тревожным раздумьям мне помешали.

Ричард Винтерстоун был не то, что чернее тучи — после первого же взгляда на нас он стал похож на смерч, который вот-вот обрушится на голову Орвику и оторвёт от него какие-нибудь жизненно важные части.

— С каких это пор мой племянник позабыл всё, чему его учили, и наплевал на благородство?!

— Ричи, остынь… — попытался встрять Уилл, но Ричард зыркнул на него так, что тот умолк.

Разговор вёлся на иномирном языке, разумеется. Хотя это сложно было назвать разговором — Ричард рвал и метал, а Орвик со спокойствием скалы ждал, пока обрушившийся на него ураган иссякнет.

— Ты о чём вообще думал?! Да меня Лягушонок всю дорогу мучала расспросами, «какие у Орвика планы на сестру» и не собирается ли он её обидеть. И что я должен был на это сказать, по-твоему?! Чуть не ревела, еле успокоил. Я возвращаюсь, и что вижу?! С чего ты взял, что имеешь право дурить девушке голову? Мы уедем завтра, а что будет с ней — ты подумал?! Да, может это и на пользу делу, но это низко! Справились бы сами. Что-нибудь придумали. А ты… Не ожидал от тебя. Просто не ожидал.

Я опустила голову.

«На пользу делу», значит.

Воцарилось неловкое молчание. Только Ричард ходил туда-сюда по комнате перед нами, как зверь в клетке, который хлещет себя хвостом по бокам от злости и рычит, но не может загрызть того, кого хочется.

Уилл больше не пытался вмешаться.

Наконец, заговорил Орвик. Так спокойно, будто его вообще не обеспокоил гнев старшего родственника.

— Во-первых, повторюсь снова, не суй нос не в свои дела. Тебя не касается. Во-вторых, с чего ты взял, что я дурю ей голову?

Ричард остановился.

— С того, что я тебя знаю! — рявкнул он. — Да из слёз девушек, которым ты сердце разбил, можно второе Арвенорское море набрать! Или скажешь ещё, что у тебя впервые в жизни всерьёз?!

— А если и так? — невозмутимо пожал плечами тот.

— Вы знакомы второй день! Невозможно так быстро влюбиться. Даже если б это был не ты… а кто-нибудь в принципе на это способный.

Орвик бросил небрежно в ответ:

— Ну не все ж такие тормоза, что им требуются годы чтоб понять, что нашёл своего человечка.

Его дядя побагровел.

— Ты на что это намекаешь?!

— Да так. Просто к слову пришлось. Если у тебя всё, дай-ка пройти! Мы вообще-то спешим.

И Орвик подтолкнул меня к выходу.

А у меня ноги отказывались идти. И в голове было как-то пусто-пусто. Ни единой мысли вообще.

— Не смей поворачиваться спиной, когда я ещё с тобой не закончил! — прорычал старший маг.

Уилл встал между ними, растопырил руки.

— А ну-ка остыньте оба! Я надеялся, вырастете, и мне уже не надо будет вас постоянно разнимать. Но у некоторых, кажется, количество мозгов с ростом остаётся неизменным. Так и не научились нормально разговаривать. Меня вот другое беспокоит! Милая девушка, как долго вы понимаете нашу речь?

Все замолчали и уставились на меня.

Я покраснела.

Да, видимо способность держать лицо мне изменила во время этого убойного разговора. Но я ведь не железная, в самом-то деле! Таки вещи при мне обсуждали.

— Я… ничего я не понимаю. Вы ошиблись.

Тут я поняла, что самым верным образом спалилась. Пробормотала какие-то извинения и юркнула в спасительно распахнутую дверь в тёмный и прохладный коридор дворца.

Орвик догнал меня за ближайшим же поворотом.

Зашагал рядом, уже не делая попытки брать за руку.

Прочистил горло — как мне показалось, испытывая неловкость.

— Гм-гм… Ши. Насчёт того, что ты услышала…

— Я ничего не слышала! — нервно оборвала его я. — Забудем. Тебе нужно попасть в Летописный чертог или нет? Вот и поспешим. Кто много болтает, медленно идёт.

Остаток пути мы проделали в молчании. Щёки у меня горели так, что наверное, я могла бы освещать нам путь, если б не было тускло горящих магических шаров под потолком.

Даже Ричард Винтерстоун считает, что Орвик не всерьёз. А он его всё-таки целую жизнь знает. И что там было про девушек?

Веки предательски щипало. А мне нельзя было плакать — никак нельзя. С бурей в душе и разбитым сердцем будем разбираться потом. Что-то мне подсказывало, что в "Арвенорском море" скоро появится новый залив.

Но не сейчас.

Сейчас надо было предельно сосредоточиться и собрать все свои силы. Чтобы обмануть того, кого обмануть нельзя.

— Жди меня здесь, — попросила я.

Дальше я могла пройти только одна.

Всем известно, что Мардухай так помешан на собственной безопасности, что его личные покои охраняются день и ночь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению