Замок пепельной розы - читать онлайн книгу. Автор: Анна Снегова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок пепельной розы | Автор книги - Анна Снегова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Задумалась на секунду, глядя на своё отражение в потемневшем зеркале ночного окна, обрамлённое бликами свечного пламени.

Время разложить по полочкам скачущие мысли.

В память немедленно вторглись воспоминания. Огромная бледная луна в осеннем небе, тяжёлая ткань чужого плаща на моих плечах, пристальный серый взгляд свысока, сбивающее с толку сочетание холодной отстранённости и скупой заботы, твёрдое касание руки в танце — и мир, который кружится, кружится, кружится… или это моя голова.

Трудно упорядочивать разум, когда бушуют чувства.


«Дорогой дневник… сегодня со мной случилось кое-что странное…»

Ой!

Кажется, я поспешила.

Странности на сегодня ещё не закончились.

Прямо передо мной на наклонной доске секретера из воздуха соткалось нечто. Плюхнулось всеми четырьмя лапами, едва не опрокинув чернильницу.

Здоровенный пушистый котяра пепельного цвета с очень умными голубыми глазами внимательно посмотрел на меня. Склонив голову на бок и дёрнув ухом с чёрной кисточкой.

На всякий случай я ущипнула себя за руку.

Нет, галлюцинация не проходит.

Кот смотрел на мои действия скептически. Впрочем… не знаю, откуда у меня взялась такая убеждённость, но мне вдруг показалось, что это всё же кошечка. Разумеется, посмотреть гостю под хвост я не решилась. Как-то это не вязалось у меня с принципами гостеприимства.

— Эм-м… ну привет! И откуда ты здесь взялась?

Меня трудно было удивить какой-либо живностью, даже экзотической. Брат кого только не таскал в дом, сколько себя помню. У него как-то даже белка жила в кармане. Что поделаешь! Способности анимага проявлялись с детства. Вот его бы сейчас сюда! Он бы живо с этой котейкой нашёл общий язык.

Кошечка наклонила голову в другую сторону. Она была здоровенная, и тяжёлая наверняка — потому что медленно поехала пушистой попой вниз по наклонной поверхности секретера. Фыркнула недовольно, вскарабкалась чуть выше.

— Тебе молочка поискать?

Высокомерный взгляд облил меня презрением.

— Ну, извините, Ваша милость! — вспылила я. — Знала б, что будут гости, подготовила бы угощение!

Кошка облизнулась розовым язычком и взгляд сменился укоризненным. Мол, «что с тебя взять, дурёха».

— Есть печенья немного. Чуть-чуть засохшего. Будешь?

Она недовольно дёрнула хвостом и вообще отвернулась. Стала разглядывать комнату. Кажется, на мне только что поставили клеймо «безнадёжна».

За всем этим милым общением я как-то совсем упустила из виду тот факт, что кошка вообще-то явилась из ниоткуда, и дело явно пахнет магией. Это следовало хорошенько обдумать. Нет, ну как жаль, что это случилось как раз, когда брата нет дома! И почему именно сегодня?!

Я осторожно потянула руку вперёд.

— И что ж тебе нужно от меня… Тебя погладить можно хоть? Не царапаешься?

Кошка медленно-медленно повернулась снова ко мне и посмотрела в упор своими прозрачно-голубыми глазами, которые в вечернем полумраке бликовали как зеркала. Я словно тонула в них.

А потом она подняла переднюю лапку и коснулась моей ладони бархатным прикосновением.

«Тедервин»


Я отдёрнула руку.

Это что… это у меня в голове сейчас?! Кошка со мной разговаривала?!

И что ещё за Тедервин? Это она здоровается так?

— Тебя… зовут Тедервин?

Кошка раздражённо мяукнула и с размаху припечатала лапой мои пальцы, которыми я вцепилась в край деревяшки. И на этот раз когти были очень даже ощутимы в меховой варежке.

«Тедервин!!! Тирмэ»


Ну вот. Снова ничего не понимаю. Доиграюсь, что она решит меня сожрать за недогадливость.

И тут громко постучали в дверь. Я вздрогнула, кошка метнула в ту сторону аквамариновый взгляд, поджала лапки.

— Войдите! — обрадованно воскликнула я. Кто бы там ни был, загадку пепельной кошки я бы не хотела разгадывать одна.

Это оказалась Бертильда. Она несла в руке поднос, накрытый крышкой.

— Доброго вечера! Вы не спускались, я решила принести ужин в постель.

Я улыбнулась с облегчением.

— Как я тебе рада! Проходи скорей. Видишь, тут у меня…

И я запнулась. Горло свело спазмом. Я поняла, что ни слова не могу сказать… о кошке. А серая бестия довольно смотрит на меня, щурит глаза и чуть не мурлычет.

Тилль тем временем вошла, закрыла дверь ножкой, принялась выставлять на письменный столик чайник, чашку, остатки пудинга с изюмом, салфетницу и прочие мелочи.

Она совершенно очевидно не замечала кошки у меня в спальне.

— М-м-м… какой интересный джентльмен ночует сегодня в Шеппард Мэнор! — начала Тилль, лукаво поглядывая на меня.

У меня все мысли уже были не о том, поэтому я не сразу сообразила, что она имеет в виду герцога. А впрочем, почему я должна как-то реагировать? Гость и гость. Я приняла невозмутимый вид. Подошла к столу, взяла в ладони чашку, греться.

— Спасибо, Тилль! Мой любимый пудинг…

— …И кто-то уже пустил слух, что на балу этот гость вас раздевал.

Я со стуком опустила чашку на стол, едва не пролив.

— Что за бред?! Герцог всего лишь снял перчатку у меня с руки и…

— Так всё-таки вы поняли, о ком я, — правда, милая?

Бертильда уже в открытую надо мной посмеивалась, накручивая локон на пальчик. Вздохнув, я сдалась:

— Не притворяйся, что не знаешь, как прошёл мой вечер, в мельчайших подробностях. Скажи лучше, Диана уехала?

— Нет, конечно! Сослалась на головную боль.

— Понятно теперь, откуда слухи.

Я снова взяла чашку, вдохнула травяной аромат, поднесла фарфоровый край к губам. Тилль склонилась ко мне, заглядывая в глаза.

— Ну что, этого будем проверять?

Я чуть не поперхнулась обжигающей жидкостью.

— Вот ещё!!! Чего не хватало. Только попробуй! Тилль, ни в коем случае — слышишь? Я тебе запрещаю! Морриган, он… мне не жених, чтобы проверять.

— Она краснеет! Надо же! — рассмеялась Бертильда, откинув голову. — Наконец-то я дождалась того момента, когда моя крошка Элис покраснеет из-за мужчины.

В конце концов, я просто-напросто выпроводила её за дверь, сердито отмалчиваясь на любые попытки узнать подробности «из первых уст». Уж лучше с дневником откровенничать! Тот хотя бы не вгоняет в краску. И не покушается… а неважно!

Когда я обернулась, на секретере никого не было. Кошка исчезла — так же внезапно, как появилась. Но на едва исписанной странице прямо по свежим чернилам красовался смазанный отпечаток кошачьей лапы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению