Дочь жреца - читать онлайн книгу. Автор: Яна Малышкина cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь жреца | Автор книги - Яна Малышкина

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Сглотнула. Кажется сейчас будет душевный разговор…

Сглотнула я уже в своем теле.

Уже полностью дезориентировано смотрю на Хасса. Он снова в своем теле, а я… получается в своем.

Лорд быстрее взял себя в руки, чем я.

Между нами промчалась карета, а в следующий миг меня крепко обхватили сильные руки, прижимая к себе. Теплое дыхание коснулось виска.

Пакеты выпали у меня из рук, шляпа тоже слетела, когда меня резко прижали к сильному телу.

— Хасс, — беспомощно вздохнула я, глядя в синие и злющие глаза.

— Ты, — сжал он сильнее руки на моей талии. — Это ты…

— Я… я… — пробормотала.

И не удержавшись провела ладонью по груди, чувствуя, как быстро бьется его сердце. Нежно коснулась щеки.

— Иалия, — прошептал он едва слышно, прижимая головой мою руку к плечу.

Повернул голову и поцеловал ладошку. Пальцы дрогнули.

— Ты жива…

— И ты… тоже…

— Почему не сообщила. Не пришла. Не вернулась домой… Хотя бы не написала! — с болью сказал он.

Голос его охрип на последних словах.

— Я боялась, что ты не поверишь, — прошептала, проводя ладонью снова по линии его скул.

Не могла не касаться его. Запястье правой руки сияло золотом.

— И не узнаешь, — продолжила я, со слезами посмотрев на него. — Что настоящая я не подходит тебе…

Меня отпустили. Чтобы через миг теплые ладони обхватили мое лицо. Легкий поцелуй коснулся губ.

— Да хоть какая. Главное, ты. Ты, Иалия, — мужчина чуть отстранился, прищуриваясь. И прошептал: — Вот ты какая… — лукавый взгляд и теплые слова: — Самая красивая.

— Ты вернулся в свое тело, — сказала я, чтобы хоть что-то сказать. Улыбка не сходила с губ.

— Очнулся в храме в горах, — усмехнулся Хассрат. — Было весело.

Улыбнулась.

Не сомневаюсь, что было весело ему… а жрецам вряд ли.

И решилась. В конце концов, все что могло уже случилось.

— Я не успела тебе сказать. Я… Я люблю тебя.

— Я знаю.

Широко распахнула глаза.

— Ч-что? Откуда?!

— Ты во сне разговариваешь, — усмехнулся Хасс.

— Да мы спали-то всего один раз и…

Дальше возмущаться мне не дали, попросту поцеловав.

— Я же тебе говорил, что не отпущу? — прошептал он между самыми нежными и желанными поцелуями в моей жизни.

— Не отпускай, — выдохнула я, забывая обо всем на свете и стремясь быть еще ближе к Хассу.

— Как же я тебя люблю…

Эпилог

Вечер был долгим.

Муж помог выйти из кареты. И я тут же оказалась в его объятьях.

— Хм, странно. Дом на месте, — протянул Хасс, глядя на темные окна и в целом мирный дом.

— Спят, наверное, — сказала я. — Да и нас недолго не было…

— Мы тоже спать? — вопросительно посмотрел он на меня.

Веселую улыбку не смогла сдержать.

— А что, готов еще детей завести? — спросила со смехом.

— Знаешь, мне хватило того, что Маэля родил я, — поморщился лорд.

Звонко расхохоталась.

Для непосвященных такой разговор выглядел бредом сумасшедшего. Но…

Ведь никто и предположить не мог, что неожиданно, в самый неподходящий момент мы поменяемся местами.

Мне тогда глядя в большие глаза мужа оставалось сказать только одно.

— Дыши… дорогая.

Маэль родился здоровым и крепким. А вот «жену» мне пришлось отпаивать валерьянкой. Впрочем, тогда для него уже не было ничего потаенного в моем теле.

Он ко мне тогда какое-то время даже подойти боялся. Но не выдержал. Сломался.

Во второй раз к родам мы готовились вместе.

Но наших двойняшек родила я. Сатэр и Оллей.

Дверь нам учти распахнули.

— Добрый вечер, лорд, леди, — вежливо поприветствовал нас мажордом.

А нам одного взгляда хватило, чтобы понять, что дома точно все хорошо. Точнее, как всегда.

— Как дома, Ларей? — спросил Хасс нейтральным тоном. Только уголки губ чуть дрогнули.

— Лорд, леди, в доме все спокойно. Дети спят. Но хочу сообщить, что столовая заморожена. Кухня немного взорвана. Дети пытались приготовить вишневый пирог. Кстати, в саду у нас теперь растет вишня… На дубу. Будьте осторожны. Вишня немного… эм, большая. Размером с яблоко.

Мы с Хассом дружно глянули на окна, которые выходили в сад.

— То, что они светятся нормально? — вежливо уточнил муж. — Надеюсь, это для красоты? И они не ядовиты?

— Не проверяли, лорд. Но я приказал никому их не пробовать. Да, собственно, никто и не согласился бы, — ровно ответил Ларей. И продолжил: — Порядок в комнате они навели. Но там сейчас немного сыро. Поэтому детей временно переселили в гостевые. И пара гостевых под детскими тоже затоплены. Не заходите туда, пожалуйста.

— Почему? — мы с мужем переглянулись.

А ведь нас не было всего два часа…

— Там вода по колено и плавают пираньи, — спокойно пояснил мажордом. — Зато дети порыбачили…

— Что с рыбой?! — одновременно обеспокоились мы с Хассом.

— Не волнуйтесь. Только половина не выдержала рыбалки. Вторая просто… немного нервная стала.

— Эм, Ларей, — Хасс все же решил тактично сказать, после моего тычка. — У тебя волосы… м-м-м… горят.

Мажордом спокойно достал амулет и погасил магическое пламя.

Но тут огонь резко вспыхнул вокруг всей фигуры Ларея. Хассрат едва успел оттащить меня в сторону.

В холле возникло молчание. И веселый треск пламени.

— Видимо, дети добрались до книжек с векторной магией, — сказала я наконец, оглядывая художества своих детишек.

Интересно, кто?

Хассрат щелкнул пальцами. Золотистое марево метнулось к мажордому, заключая его в кокон. И осыпалось искрами на пол.

— Спасибо, лорд, — кивнул Ларей.

Развернулся и степенно ушел.

Мы переглянулись.

— Магия Оллей, — сказал лорд.

— Но взломал библиотеку точно Маэль, — усмехнулась я.

— М-м-м, дети спят, — протянул Хасс.

Глянула на него.

— Ты в это веришь?

И неторопливо пошла к лестнице. Встала на первую ступеньку и…

Щелчок. Жужжание. Где-то словно нитка порвалась…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению