Дочь жреца - читать онлайн книгу. Автор: Яна Малышкина cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь жреца | Автор книги - Яна Малышкина

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Но лорду на это было плевать. Он зло завернул рукава и штанины.

— Мне нужен мужской костюм.

Хасс бросил на меня короткий взгляд и кивнул. Сходил к двери и крикнул горничную. Девушка недоуменно на него посмотрела. Раньше я так себя не вела.

— Повседневной костюм, рубашку и сапоги из гардеробной лорда, — приказал лорд и закрыл двери.

Хм…

Ждать пришлось недолго. Костюм забирала я сама. Шепнула благодарность и начала одеваться.

Застегнув последнюю пуговицу на рубашке, облегченно выдохнула.

Все же быть полуголой перед мужчиной как-то не очень. Даже если сейчас я в его теле.

— Я готова, — натянув сапоги, я повернулась к лорду.

— Я тоже, — буркнул тот недовольно.

А я… постаралась не таращить глаза на тот ужас, что лорд сделал на голове. Прической это быть не могло.

Он, не расчесав, собрал волосы, скрутил их и обвязал лентой. Черной.

Такой кошмар получился.

Н-да…

— М-м-м… Хасс, может я тебя причешу?.. — я даже договорить не успела.

— Нет! — резко сказал лорд и широким, размашистым шагом пошел к дверям. — Пошли.

43

В правдивости моих слов лорд убедился очень быстро.

Когда, спустившись, он отдал приказ мажордому подать карету, то… Ларей недоуменно посмотрел на него. А потом…

Вопросительно повернулся ко мне.

Лорд тоже повернулся. Медленно. Подчеркнуто так. Голубые глаза метали жалящие молнии.

Невооруженным глазом было видно, что он в ледяной ярости.

— Карету, пожалуйста, Ларей, — сказала я под этими взглядами, стараясь не ежится.

Мажордом кивнул и поспешил выполнить приказ.

Я же отошла к зеркалу проверить, все ли в порядке. И уже в нем заметила, как лорду снова что-то понадобилось. Он отдал приказание служанки. И…

И все повторилось.

Приказ Хасса выслушали, кивнули и… вопросительно повернулись ко мне.

Мрачно разрешила, даже не спрашивая, что понадобилось злющему лорду.

Стоило девушке скрыться, как Хассрат стремительно приблизился ко мне со зверским выражением на лице. Походка… М-дя…

— Ходи плавнее. И шаг меньше. А то выглядит так, словно ты с мужского седла слез, — посоветовала я.

— Да к гарху походку! — в ярости прошипел лорд. — Прикажи им, чтобы слушались меня во всем.

Я только успела раскрыть рот, как мне не дали даже сказать…

— Это мой дом! Это мои слуги! Это моя… жена! — бесился Хассрат.

— Все хорошо, — попыталась я успокоить его. Муж все же. Единственный.

Зря.

Муж посмотрел на меня и едва не простонал:

— Все ужасно! И у меня жена — мужик! Мускулистый, под два метра мужик!

Женский кулачок ударился в стену возле зеркала.

Страдальчески поморщившись, блондинка прошипела:

— Что за тело?! Слабое, хрупкое, от любого чиха готовое сломаться. Без единой капли магии. Как в таком вообще можно жить?!

Я молча слушала. Только на шаг отодвинулась и внимательно следила, чтобы никого не было поблизости.

Свидетели нам не к чему.

— Я не хочу быть женщиной, — психовал лорд.

Я резко шагнула вперед, наступая на ногу мужу. Тот разъяренно зашипел.

— Тихо ты. Нас могут услышать, — прошептала я.

Лорд проследил за моим взглядом. И проводил мрачным взглядом служанку, которая ушла в столовую:

— Прикажи им, чтобы они меня слушались, — глухо сказал он.

А я… замерла.

Окинула взглядом лорда и… промолчала.

Хассрат стал мрачнее и прищурил голубые глаза, пристально на меня глядя.

Просто…

Я же в его теле. И… и… Могу заставить лорда испытать то, что испытала сама. Как он меня запер. Как никуда не пускал. Как тут со мной обращались. Вежливо, с уважением, но… Как с дорогой породистой собачкой!

Это бесило.

Я могла…

Но…

Это было жестоко.

Лорд сейчас и так в чужом теле. Более того, в женском теле!

Я не хотела уподобляться ему. Я знаю, что это такое быть запертой в чужом теле и не иметь возможность вернуть свое.

— Ларей, — позвала негромко.

И мажордом возник словно из ниоткуда. Потрясающая способность.

— Выполняйте просьбы лор… леди де Лейр, пожалуйста, как… мои, — спокойно произнесла я.

Мужчина кивнул и, склонив голову, отошел.

Выдохнула. Копировать властно-холодный тон лорда было сложно. Как и держать невозмутимое лицо.

Поймала внимательный взгляд лорда.

— Что?

— Ты действительно собираешься мне помогать? Ты сейчас в выгодном положение, в отличие от меня, — спросил он обыденно, но я уловил напряжение в его голосе.

— Разумеется, — вздохнула я. — Почему нет?

Да и какое выгодное… Быть мужчиной… Это последнее, о чем я мечтала.

Отошла немного от зеркала. Смотреть на себя, а видеть мужчину, то еще испытание для нервов. А я не железная.

— Ты говорила, что ненавидишь меня, — пристально смотря на меня, сказал он, шагая за мной.

— И что?! — вдруг вспылила я.

Эмоции и так трещат, как лед в мороз. А еще он …

За кого лорд меня принимает?! Думает, что я брошу в беде?

Я сама была в такой ситуации. Я сейчас нахожусь в подобной ситуации. И хоть стало все только хуже, но не терять же из-за этого человечность…

— Причины для ненависти у меня есть, согласись, — взглянула я прямо в темно-голубые глаза.

И вот странно…

Передо мной была девушка. Но видела я лорда. Его мимика, интонации, взгляд, движения…

— Я имею на это право, — тут же заледенел взгляд Хассрата.

Ну вот опять он об этом!

— В данном случае это право есть у меня, — разозлилась уже я.

Лорд удивленно на меня посмотрел. Хмыкнул. И тихо рассмеялся.

— Ну-у-у… ты им не воспользуешься, — уверенно сказал он, с усмешкой глядя на меня.

— Почему это?

Куда-то не туда свернул наш разговор.

Лорд окинул меня веселым взглядом и чуть криво улыбнулся.

— Ты не такая, Иалия.

— Какая «не такая»? — не поняла я.

И оттого начала злиться еще сильнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению