Опасные желания - читать онлайн книгу. Автор: Эрин А. Крейг cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные желания | Автор книги - Эрин А. Крейг

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– А теперь? – нетерпеливо спросила я.

– Теперь мы полагаем, что они сами провоцируют события, приводящие к катастрофам.

– Провоцируют? – повторила Мерри. – Каким образом?

– Сразу после прибытия на место они вливаются в жизнь нового города, наблюдают, узнают все необходимое, чтобы подготовиться… Ну к чему-то вроде игры. Начинается все с мелочей, с безобидных розыгрышей. У кого-нибудь может пропасть зубная щетка, инструменты оказываются не там, где их оставили.

– Звучит как-то по-детски. – Я поморщилась и, приподняв рисунок, окинула его скептическим взглядом. – Неужели вот эти существа и впрямь шастают по нашим домам?

– Нет-нет, – возразил Томас. – Сами они ничего не делают, поручая это другим. Кому-нибудь из горожан.

Я покачала головой. Какая-то бессмыслица.

– С какой стати кто-то будет им помогать?

– Это часть сделки. Человек получает что-то для себя, что-то очень желанное, а у Темных Соглядатаев появляется новая пешка.

– Не понимаю, что в этом интересного.

– Они подстраивают розыгрыши. Люди начинают злиться, обвинять ни в чем не повинных соседей. Разногласия перерастают в ссоры. Ссоры – в драки, и скоро весь город начинает трещать по швам.

– Почему им так нравится на это смотреть? – спросила Мерри.

Эзра-Эфраим беспомощно покачал головой:

– Такова их природа.

Я закрыла альбом, не желая больше смотреть на пугающие картинки.

– И что нам делать?

– Вам – ничего, – ответил Эфраим. – Мы с Томасом внимательно следим за городом. Нам впервые удалось застать их игру в самом разгаре. Мы всегда отставали на шаг-другой и наблюдали лишь последствия. Увидеть их в деле, за работой… Это может быть очень полезно Братству.

– А потом вы их остановите, – добавила Мерри, заполняя недосказанность. – Ведь так?

– Да, конечно, – ответил он после небольшой паузы.

Мы с сестрой встревоженно переглянулись.

– Как? – спросила Мерри. – Вы никогда их раньше не видели, но вы…

– Это так, но…

– А я видела, – произнесла я. – Мне казалось, что это был сон, но теперь, боюсь, все намного серьезнее.

– О чем ты? – нахмурился Эфраим. – Кого ты видела?

– Это была женщина. Вся в белом. С длинными темными волосами и жуткими серебристыми глазами. А ее руки…

– Королева, – сдавленно произнес он.

– Королева? – повторила Мерри.

– Она как матка у ваших пчел. У них тоже своего рода рой. Приказы поступают от нее, а остальные делают все для благополучия их группы. – Он снова повернулся ко мне. – Ты должна рассказать мне, что случилось, во всех подробностях.

Я пересказала свой сон, сделав небольшое отступление, чтобы объяснить, кто такой Сайрус Дэнфорт и о чем он рассказал перед казнью. Я вспомнила те случаи, когда видела светлый силуэт в поле и возле Наших Дев. Даже поделилась своими подозрениями насчет того, что я участвовала в поджоге школы, как бы невероятно это ни звучало. Когда я закончила свой рассказ, Эфраим помрачнел.

– Может, так и есть. Но… – Он снял очки и потер глаза, прежде чем снова нацепить оправу на переносицу. – Когда ты с ней встречалась – еще до этого сна, – она с тобой говорила?

Я помотала головой:

– Она всегда была очень далеко.

Он вздохнул:

– И ты никогда с ней не заговаривала? Не заключала сделку?

– Нет.

– Может… Может, это и впрямь был просто сон, отец, – предположил Томас. – По всей долине происходят такие ужасы. Неудивительно, что людям снятся кошмары.

– Но школа сгорела на самом деле, – возразил Эфраим. – Уж очень подозрительное совпадение… Кто-то ведь должен был зажечь спичку.

У меня внутри заплескалось чувство вины – возможно, незаслуженное.

– Нам нужно получше все изучить, – решил он. – Клеменси назначил пикник на завтра?

Мерри кивнула.

– Я предлагаю пойти туда всем вместе, продолжая делать вид, что я Эзра Даунинг. Там соберется столько людей, что Темные Соглядатаи непременно будут где-то поблизости. Но, – добавил он, предупреждающе подняв палец, – все, что мы сейчас обсудили, должно остаться в этих стенах.

Я нахмурилась, бросив взгляд в окно, откуда виднелся курятник.

– Мы должны рассказать Сейди. Нельзя скрывать от нее настолько…

– Именно поэтому нам и нужно молчать. Нельзя раньше времени раскрывать карты. Наше единственное преимущество против этих дьяволов – эффект неожиданности. Они не знают, что мы знаем, – твердо произнес Эфраим. – Пусть все так и остается. По крайней мере до завтра. – Он перевел взгляд на Мерри, потом на Томаса. – Вы готовы в этом поклясться?

Те охотно кивнули, но я не пошевелилась.

– И какие у вас планы на завтра? Мы пойдем на пикник и будем… Что мы будем делать?

– Будем наблюдать. Собирать все сведения, какие сумеем добыть. Следить за возникающими перебранками. Искать источники раздора. Я почти уверен, что все это приведет нас прямиком к Темным Соглядатаям.

– А потом мы… Мы их убьем? – рискнула предположить я.

Эфраиму, похоже, стало дурно от таких перспектив.

– Теперь понимаешь, почему нам лучше помалкивать об этом?

Мне не нравилось, что нельзя сказать Сейди. Мы должны были ее предупредить. У меня было такое ощущение, будто мы ей врем. Умалчиваем, тем самым обманывая ее. Но я понимала скрытность Эфраима. Сейди всего восемь лет. Стоит ей разболтать наш секрет Тринити Брустер, и об этом будет говорить весь город. Помедлив несколько секунд, я согласилась.

– Отлично. Значит, решено. – Эфраим снова заговорил с акцентом Эзры. – На завтрашнем пикнике семейство Даунинг будет в самом центре событий.

31

Один мешочек муки. Миска яиц, собранных в курятнике этим утром. Два яблока, настолько сморщенных, что они едва ли заслуживали это название. Немного специй, почти окаменевших и, вероятно, растерявших весь вкус.

Я постучала пальцами по столу, тоскливо поглядывая на ингредиенты. Через несколько часов предстояло отправиться на пикник, но я никак не могла придумать, какое угощение туда отнести. Мама всегда готовила медовый торт, но у меня не было ни меда, ни сливок, ни тем более сахара.

Если бы все было как раньше, я бы нарезала стручковой фасоли и потушила ее с луком и толстыми ломтиками бекона. Но без привычных весенних дождей наши саженцы завяли и усохли.

«Может, заварной крем?» – подумала я, уставившись на горку яиц. Это было бы странное блюдо для пикника, но у нас больше ничего не было. Но чем его подсластить? Я подвигала баночки со специями, поглядывая на горчичные семена. Ладно, значит, фаршированные яйца. Я принялась за дело, поставив их вариться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию