– Почему?
– Жуткие экзамены повышенного уровня. У нее оставалось не так много времени. Я согласился, что она должна сосредоточиться на повторении пройденного.
– Вне школы она вела очень занятую жизнь. Подработка. Различные клубы. Встречи с друзьями. И конечно, отношения.
– Конечно, отношения, – сказал Нэш. – У нее был парень, верно?
Он сделал вид, будто пытается припомнить что-то. Бэт сразу почувствовала ложь, или, возможно, он не хотел признаться, что все знал.
– Кристофер Маллери, – наконец произнес он. – Славный парень.
– Бедный мальчик вне себя от тревоги.
– Как же иначе.
– Она никогда не говорила с вами об их отношениях?
– Вроде упоминала, что у нее есть парень, но не более того… – Он покачал головой.
– Что знаете о ее домашней жизни? Отец, мать, брат?
– Очень не много.
Бэт молча ждала продолжения.
– Иногда Элис жаловалась, что отец злится, если она поздно приходит домой. Наверное, он легко выходит из себя.
– К тому же она живет на другом конце города от школы. Так что шансы вернуться домой поздно возрастают, – добавила Бэт.
– Пожалуй.
– Вам ее жаль?
– Ну, она не первая девушка, у которой строгий отец, но да, немного жаль.
– Поэтому вы подвозили ее домой? – осведомилась Бэт.
Вопрос должен был, по расчетам Бэт, произвести эффект внезапно разорвавшийся гранаты. Задавая его, девушка пристально смотрела на Нэша. Судя по виду, он пытался понять, как она узнала о том, что он подвозил Элис.
– Это было всего несколько… раза два.
– Два? Или несколько? – допытывалась она. – Мне нужна ясность.
Он нахмурился, словно пытаясь вспомнить.
– Я сказал бы, раза четыре за весь семестр. Послушайте, я живу в той стороне. И не делаю такой уж большой крюк, когда сворачиваю на ее улицу по пути домой. Это не вошло у меня в привычку, но раз или два после репетиций предпоследней пьесы и раза два, когда она допоздна работала в фотолаборатории, да, я предлагал подвезти ее, и она соглашалась. Мой долг, как и долг остальных, – заботиться об учениках.
Бэт кивнула, словно поняла и даже согласилась с ним, но все же заметила:
– Элис очень красива.
Интересно, будет ли он это отрицать или заявит, что не обращал внимания на ее внешность. Но он лишь обронил:
– Очень.
– Вы молодой человек, мистер Нэш, всего на несколько лет старше Элис. Возможно, у вас с ней больше общего, чем с другими учителями.
– Мне нравится ее общество, и она действительно красива, но за свою жизнь я знал много привлекательных женщин. Вас тоже невзрачной не назовешь, но я смог подавить искушение и не стал клеиться к вам. Хотя вы даже не моя ученица. Элис и я? Это было бы неприлично, даже будь я свободен.
– У вас есть девушка? – спросила Бэт.
Она уже знала ответ, но не хотела раскрывать карты, как много услышала от Кирсти.
– Невеста.
Нэш вынул бумажник и, раскрыв, показал снимок, на котором парочка стояла и смеялась на чьей-то свадьбе. Никакого официоза, прекрасное селфи влюбленных. Лица очень близко, почти соприкасаются.
– Это Карен.
Бэт вынуждена была признать, что невеста была не менее неотразимой, чем Элис, только более зрелой красотой. Она также выглядела на несколько лет старше и более утонченной, чем пропавшая девушка.
– Надеюсь, это развеет ваши подозрения.
– Вы живете с невестой?
– Да.
– Рассказывали ей, что подвозили Элис Тил?
Нэш на мгновение поколебался:
– Почти уверен, что рассказывал.
– Если я позвоню ей сейчас, она подтвердит? – спросила Бэт.
– Вполне вероятно. Я довольно твердо уверен, что упоминал об этом. Но она неревнива, так что, полагаю, пропустила мимо ушей, и могу гарантировать, что это ничуть ее не волнует.
– Когда свадьба?
– В будущем году. Мы не спешим. Как я уже сказал, мы уже живем вместе, так что…
– Мои поздравления.
Доказав существование невесты, Саймон Нэш, похоже, немного расслабился. Но вопросы на этом не кончились.
– Вы не подвезли Элис Тил домой в вечер исчезновения. Почему?
– Я не предложил. Теперь жалею, что не сделал этого. Все думаю, что, если бы подвез ее домой, она была бы жива и здорова, а не…
– Ане?..
– Не пропала бы, это же очевидно.
– Почему же не предложили?
– Ей это не требовалось.
– Откуда вы знаете, если не спрашивали?
– Она почему-то хотела задержаться в школе.
– В фотолаборатории?
– Нет, там она закончила работу. Мне показалось, что у нее либо остались еще дела, либо она с кем-то хотела поговорить.
– С кем?
– Не знаю. Я все прибрал, взял вещи и уехал домой.
– Мисс Пирс видела в окно учительской, как вы выходили из школы. Элис тоже шла по дороге – пешком, как раз в то время, когда ваша машина отъехала. Так что она вовсе не осталась в школе.
– Вероятно, решила не задерживаться.
Его ответы были спокойными и размеренными. Ни следа угрызений совести или волнения. У Бэт не было причин подозревать этого человека, и все же, непонятно почему, подозрения оставались. Она решила продолжить допрос:
– Скажите, это в порядке вещей для учителя – жертвовать вечером пятницы, чтобы проводить время в компании шестиклассников?
– Конечно, это необязательно, но позволяет заслужить уважение в глазах учеников. Никто тебя не заставляет, однако…
– Вы чувствуете себя обязанным?
– Есть учителя, которые стараются ни в чем не участвовать, но я принадлежу к новой формации.
– Должно быть, очень раздражает, когда приходится торчать в школе с кучей подростков, хотя можешь провести время дома с невестой?
– Такая работа. Она это понимает.
– Сколько времени ушло у вас на то, чтобы собраться, после того как Элис закончила работу в фотолаборатории?
– Несколько минут.
– А точнее?
– Полагаю, минут пять, потом я переоделся.
– Переодеваетесь перед уходом домой?
– Обычно я ношу спортивный костюм, потому что в клубе шестиклассников играю в бадминтон и баскетбол.
– И душ принимаете?
– Конечно.
– Должно быть, до вашего ухода из школы прошло добрых двадцать минут, если не больше.