Хомячок на лезвии. Дилогия - читать онлайн книгу. Автор: Ива Лебедева cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хомячок на лезвии. Дилогия | Автор книги - Ива Лебедева

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

— Это кто все такие? — Я насторожилась, приподнялась на локтях и посмотрела своему артефакту в лицо.

— Это все твоя родня через Барсика, — немного ехидно уведомил Мез. — Кстати, именно швеи были теми всемогущими чудовищами, что вместе с прародителями зачищали ваше мироздание. Мне до них — как отсюда до фиолетовой спирали на своих двоих. Миллионы, если не миллиарды световых лет.

— Пи-и...ц, — сказала я. — Ну что ты так смотришь? Я еще и не такие слова знаю благодаря доступу в твой мозг. Если все так, как ты сказал, не поможет твоя спираль, даже фиолетовая, или как там ее. Лучше домой. У меня нора всяко секретнее. И вообще, ты говорил, что чудовища больше не могут проникать в наш мир.

— Зараза ты хитрая. — Мез снова взъерошил мои волосы. Мра, они ведь и так уже похожи на гнездо шушпанчиков. — Но в твоих словах есть рациональное зерно. Станет совсем уж худо — сбежим в твой мир. Тем более что всех ушасто-хвостатых сейчас распределяют на перевоспитание и обучение. Так что какое-то время там будет спокойно и мирно.

— А Кай? — вдруг вспомнила я. — Ты не знаешь, что с ним?

— На год запечатали в медеску и уволокли куда-то в центральный мир красной спирали, где мощностей больше, — пожал плечами артефакт, вспоминая наше окружение. — Кобре вроде сразу послали уведомление, так что волноваться не о чем. М-да… Мне, на самом деле, интереснее, как там старик белый меч. О нем мне ничего не сообщали.

— И Лесс! — спохватилась я. — Он же не знает! Он не видел Старшого!

— Стоп! — Меня словно железными тисками стиснули. — Отставить бежать-орать-трепыхаться. О таракане однозначно беспокоиться не надо. Потом сообщишь ему радостную весть. Тридцать лет жил без вашего старшего, еще пару-тройку часов точно проживет.

— А вдруг его тоже пошлют на обучение куда-нибудь далеко? — Дергаться я перестала, но все равно спросила, выплескивая на Меза свое беспокойство.

— Без твоего ведома? Крыкс не дастся. Да и вообще, он уже самостоятельный взрослый мужчина. Хватит кудахтать над ним, как куцырица над яйцом.

— Куда уж самостоятельнее! Только отвернулась — уже двух каких-то баб завел.

— Да хоть трех. Это его дело. Не лезь.

— Я и не собираюсь. Просто…

— Просто беспокоишься, я вижу и чувствую. Не надо. И вообще, Барсик, если захочет, сам его найдет. Его-то ни в какие медески не запирали. А уж отец с дядей точно поведают ему о всех гостях.

— Вот! Вот! Они встретятся без меня! А я хочу…

— А-а-а… — Мез вдруг тихо засмеялся, и меня слегка качнуло на его груди, приятно так, мягко. — Вот в чем дело. Лали, ты иногда взрослая и серьезная, а иногда такой еще ребенок!

— Ну и что… — Я сделала вид, что надулась. Даже губы выпятила сковородником. — Если на то пошло, мне никогда нельзя было быть ребенком… даже когда я им по-настоящему была. Имею право на компенсацию!

— Имеешь. — Мез приподнялся и поцеловал мои выпяченные губы. — Со мной ты имеешь право на любой каприз. Все, я передал ментограмму Ксану, встречу родственников отложат, пока ты не освободишься. Так что давай лечись и вообще лучше подумай о новой загадке.

— О какой?

— А помнишь, в ангаре? Из бокового люка высовывалась?

— Это за которой куцыр убежал? — вспомнила я. — Я подумала, для вас такое в порядке вещей. Как у нас — шушпанчики и хомяки, так у вас такие большие куцырицы.

— Разве я не рассказывал, что зверь — это эксклюзивное творение, сделанное Прародителем лично для меня и этой миссии? — Кажется, Рамзес даже слегка обиделся.

— Да, рассказывал, — вспомнила я. — Просто вокруг такая круговерть, что оно вылетело из головы. Хм, а правда…

— Ничего страшного. — Артефакт снова вернулся в благодушное настроение, а мне вернул мягкие поглаживания по спине, вдоль позвоночника. Прия-атно...

— Значит, эти творения теперь поставили на поток? Но у тебя все равно самый первый и самый лучший! Вряд ли кто-то стал бы создавать таких же мощных и многофункциональных монстриков лишь ради моды, — предположила я.

— Ну да, — согласился Мез. — Ладно, вот и загадка, которой можно занять твой неугомонный мозг.

— Обсуждаете подарок для твоего Мастера? — спросил вдруг голос над головой, полностью разрушая атмосферу. — Все, можете вставать. Первая процедура окончена. И предупреждаю — вам обоим придется задержаться в клинике. Я еще жду некоторые детали диагностики, но уже могу сказать: восстанавливающие процедуры обязательны для обоих.

— У-у-у… — задумчиво протянул Рамзес, помогая мне выбраться из капсулы. — Так, подожди-ка. Подарок для моего Мастера? Ты не ошибся? Даже если это обычный сэвен, его не создают за несколько минут. А уж настолько оригинальные — тем более.

— Это ты у создательницы уточни, у меня нет привычки приставать с каверзными вопросами к мадам Гиттыннэвыт, — пожал плечами целитель.

— Каверзн… ржа! Вот же дурные свахи всея призмы! Они подготовили ее заранее! И сам зверь знал о ждущей подруге, потому и настолько рьяно подбивал меня на привязку! — Мез с восторженным раздражением хлопнул по розовому туману медскверны.

— Тебя что-то не устраивает? — слегка нарочито удивилась я.

— Все устраивает! — рыкнул мой артефакт, прижимая меня к себе покрепче. — Бесит просто. Откуда она могла знать?!

— Это ты тоже спросишь у нее, — невозмутимо кивнул целитель. — Так, я правильно понял, что сейчас тут будет встреча потерянных родственников номер два? Да? Тогда я заранее начну распылять в помещении успокоительное.

Глава 46

Лали

— Ты ж моя куцырочка, ты ж моя прелесть, — ворковала я, потираясь носом о зубастый клюв и запустив обе руки в пушистые перья на щеках зверюги. — Ты ж моя красавица…

Мез и его куцыр одинаково недовольно сопели в сторонке. Ревновали, походу. Кого к кому, пока непонятно. А я наглядеться не могла на эту радость: выведенное специально для меня чудо с песочно-золотым оперением (как раз под цвет пустыни! А-а-афигеть!) было чуть изящнее массивного самца, зато могло похвастаться более хищными обводами и длиннющими когтями-зубами. Совершенство!

— Лали, хватит с ней целоваться, — позвал меня наконец артефакт. И коварно напомнил: — Разве ты не хотела брату сюрприз устроить? Уже передумала? А то ведь он сейчас сам вылезет из медески и наткнется на вашего Старшого в коридоре. И ты этого даже не увидишь! Может, даже уже наткнулся. Из-за твоей маленькой, но радостной истерики нам явно пришлось восстанавливаться дольше остальных. То есть его должны были отпустить уже полчаса как.

— Не, Старшой обещал меня дождаться, — отмахнулась я. — В кабинете Ксана.

— Ур-р-р! — решительно сказал куцыр и мордой отпихнул меня от моей прелести. Та недовольно кудахтнула и попыталась достать супостата клювом, но не всерьез. Ей очень нравилось со мной обниматься, но к соплеменнику она все же питала некие теплые чувства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению