Хомячок на лезвии. Дилогия - читать онлайн книгу. Автор: Ива Лебедева cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хомячок на лезвии. Дилогия | Автор книги - Ива Лебедева

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Большинство думало, что Система — это искусственный интеллект, — задумчиво протянула я.

— Ну, старался. — Впервые с момента нашего знакомства я увидела, как Гор расплывается в слегка смущенной, но очень довольной улыбке. Видимо, это действительно стало для него стоящей похвалой.

— А деньги? Их правда… кхм… вырабатывают дикие хомяки? — вдруг спросил Рамзес, оглянувшись на снова ускакавшую к своим новым поклонникам Пушишку.

— Э-э-э… — Гор отчего-то резко засмущался.

— Так. — Крыкс прищурился и многозначительно потер руки. — А вот с этого момента подробнее!

— Да что тебе подробнее, — угрюмо пожал плечами Бельфегор. — Естественно, это сказки. Хомяки в этом плане — обычные животные. Да я всю голову сломал, как наладить товарообмен и подкормку оставшихся после катастрофы, при этом абсолютно не выдав себя. А то с сильных мира сего сталось бы посадить на цепь и использовать только на собственные нужды. Потому мы со Сью упарились разбрасывать эти лепешки так, чтобы хоть кто-то догадался, что это прессованная микромраа и ее можно оттуда употребить! Тупые нубы. Выкидывали поначалу или просто отпинывали с дороги. Потом какой-то идиот попробовал разжевать и проглотить!

— Погоди, как сказки? — Я озадаченно моргнула. — Я сама видела, как хомяк сожрал мелкую чернуху, а потом того…

— Кхм… — Вновь примчавшаяся к нам Пушишка прижала колючки в прическе к голове и стала похожа на прилизанную и примерную выпускницу питомника. — А как еще было закрепить легенду?! Думаешь, приятно…

— Так это ты бегала по всем Перепечкам и периодически откладывала кучки? — Я не выдержала и согнулась пополам от хохота, цепляясь за рукав своего артефакта. — Ой, шланга дорогая!

— Нам лет-то сколько было! — возмутился Гор. — А потом поздно уже стало что-то менять.

— То есть на самом деле это ты штамповал весь денежный запас двух миров и до сих пор контролируешь финансовую систему? Я правильно понял? — Мурлыкающие нотки в голосе брата могли означать только одно — кто не спрятался, я не виновата.

— Ну, можешь поставить мне памятник. Я против не буду. — Гор, кажется, не осознал опасности, сладко зевая. — Но лучше уговори вот этого инопланетянина подогнать мне побольше игр. — Он ткнул пальцем в заинтересованно слушающего наши разговоры Меза.

— Ни в коем случае! — выкрикнули одновременно Крыкс, я и Аола.

— Ты ж залипнешь, и тогда весь мир рухнет! — пояснил наше возмущение Крыкс. — На тебе вся экономика держится. Так что будешь пахать дальше по полной и свои же косяки править. С какого перепуга у тебя курс в нижних Перепечках так пополз? Почему инвестиции в разработку последних лекарств от вурчалки прекратились? Откуда…

— Стоп! Хватит! — взмолился Гор, с неким даже ужасом глядя на Лесса. — Откуда тебе это все известно? Точнее… у тебя же нет компьютера!

— У меня есть голова, — очень недовольным голосом высказался брат. — И тебе я ее тоже обеспечу, хочешь ты этого или нет. Взялся играть — будь добр выигрывать, а не бросать стратегию на середине, потому что запутался.

— Кто запутался? Я запутался?! С моим интеллектом это технически невозможно! Это Сью сбежала в верхний город и проводила все свое время в компании непонятного и опасного пришельца! Как я мог оставить ее без присмотра! Она даже как-то в овощерезку пыталась лапу засунуть! — возмущенно замотал головой парень.

— Мне было двадцать! И я не знала, что это овощерезка! — возмутилась уже Сью. — Нашел что вспомнить.

— Ну вот, дорогая Система тире прародитель, теперь никто никуда не сбежит, и все будут ударно работать на сохранение мира, — удовлетворенно кивнул братан.

А я тихо захихикала про себя и транслировала Мезу: «Ты понял, да? Кто тут будет настоящим прародителем? Причем из тени? Причем добровольно?»

«Если честно — так даже лучше. И меня не трогают, что самое главное. Теперь ты спокойно сможешь переместиться в мой мир, не беспокоясь о своем».

«В твой мир? — Я растерялась. Потом посмотрела на Аолу, на Гатто, прикорнувшего вокруг шеи Меза, и вздохнула. — Ну да, придется. У вас ведь очень хорошие лекари?»

«Наилучшие. У одного только Ксана сотни лет опыта. А если не сумеет и он, мы всегда сможем позвать уже наших прародителей. Они очень своеобразные жнецы, но… — Тут он окинул окружающий нас дурдом. — Хотя на фоне местных он покажется тебе абсолютно нормальным. И кстати… это странно, но твой брат действительно на него похож. Не внешне, а по ощущениям… Такой же раздолбай, который вдруг ни с того ни с сего умеет руководить всем подряд и строить в три ряда кого попало».

А потом Рамзес, больше не прислушиваясь к тому, как Крыкс что-то тихо внушает послушно стоящим рядышком Пушишке и Бельфегору, оглянулся на караван. Там он заметил торчащую из люка антиграва голову Кайдена, который что-то ему сигнализировал. Затем тронул за плечо Аолу и сказал:

— Надо бы собраться в одном месте тем, кто собирается пересечь границу мирозданий.

— Тогда лучше всего переместиться к моему кораблю, — кивнула Кобра. — Я бы не рекомендовала сейчас лишний раз таскать Оружие в стазисе по пустыне.

— Вы и господина Ланселота сюда с собой притащили? Бедный дедушка, ему и так без ба… Мастера непросто. — Кайден как-то очень шустро выбрался из люка и подскочил к нам, не снимая со своей шеи удобно рассевшуюся там девчонку-оператора.

— Сюда не тащили, дослушай сначала, — недовольно сказал ему Мез. — Оружие главы в стазисе на корабле древней. И нам всем тоже стоит туда отправиться, чтобы организовать эвакуацию.

— Что, уже? — взволнованно спросил Кайден.

— Да. Дети собраны, вы — найдены. Моя миссия выполнена.

Глава 39

Мез

— Мне больше нет смысла оставаться в этом мире, — добавил я, серьезно осматривая окружающих. Возможно, я поступал неправильно. Возможно, эгоистично. Но я слишком сильно морально устал за эти насыщенные действиями и эмоциями дни. Я хотел увидеть ребят. Я хотел обнять маленькую Цвичку и погладить ее ручную крысу. Я хотел поесть нормальной, не апокалиптической, еды. Может, и не особо полезной, но такой привычной. Безумно хотелось домой.

При этом я чувствовал нежелание собственного Мастера. Лали не хотела уходить. Как и любое неизведанное место, ее пугал иной мир. Она тоже хотела в свою хомячью нору, где смогла бы мирно жить, выращивая шушпанчиков и купаясь в бассейне. Но… я тоже живой. И пусть я Оружие, которое априори должно подстраиваться под Мастера просто по своей природе, — у меня есть дорогие сердцу вещи. А потому с тяжелым сердцем я повернулся к девушке, собираясь начать не особо легкий разговор.

— Я пойду с тобой, не сомневайся, — улыбнулась Лали. — Куда угодно, главное, чтобы с тобой.

Огромное облегчение накрыло с головой, как волна. Но потом я еще острее почувствовал свою вину. Она готова бросить ради меня все, а я веду себя как неблагодарный цвирк. Лали…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению