Хомячок на лезвии. Дилогия - читать онлайн книгу. Автор: Ива Лебедева cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хомячок на лезвии. Дилогия | Автор книги - Ива Лебедева

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Куцыра только тронь! — Пернатое нечто сунулось в ворота и плюнуло… ой… чем он плюнул в стреляющих?!

— То есть артефакта твоего можно продолжать расстреливать?

— В него ты все равно не попадешь, — позлорадствовала я, — а вот он тебе точно хвост оторвет!

— Возможно. Похоже, встречаться с ним лицом к лицу действительно не стоит. Ты говорила, он из древнего клана? Бред, Лали. Абсолютный бред. Ты только посмотри на эту живучесть, ни в одном клане такому не учат. Что ж, похоже, придется заходить с козырей. — Енот неуверенно потянулся к пульту, а потом вдруг пристально посмотрел на меня. — Если оставить тебя одну, сбежишь же, вишенка.

— Сам такой, — машинально огрызнулась я, глядя на енота с почти прежней ненавистью. Близость собственного артефакта кружила голову, била по нервам огнем и холодом, растекалась в крови пьяным желанием близости. Не сексуальной даже — то есть и оно там было, но не главным. Больше всего я хотела схватить, обнять, прижаться… вдохнуть его запах. И порыдать от души. — Даже не сомневайся, Скай. Я не твоя и твоей никогда не буду.

— Ну, это не тебе решать, хомячок. Пусть даже этот мир разваливается на части, им все еще правят артефакты. — Гатто вытащил откуда-то из-под кровати бутылку дорогого хереса и заставил слугу принести два бокала. — Посмотрим представление? Сейчас еще приготовят твои любимые ягоды в сахаре в качестве закуски.

Он разлил напиток по бокалам и протянул один мне.

— Ты рехнулся?! — уточнила я, с недоверием глядя на разворачивающееся представление. Вот мра, этот енот стал еще более сумасшедшим, чем был! И это я говорила, что он более предсказуем? Да щаз! Вообще непонятно, что там в лохматой голове замкнет в следующий момент.

— Для храбрости мне и от нервов — тебе, — почти ласково пояснил Гатто, протягивая мне бокал. И видя, что я даже не собираюсь употреблять эту подозрительную жидкость, потерял терпение: — Пей! Быстро!

— Не буду! — Все, теперь точно не стану пить, больно уж настойчиво он пытается запихнуть в меня спиртное. Аж оскалился, совсем как в старые времена, когда строил из себя крутого древнего артефакта, дрессирующего строптивого оператора.

— Хорошо, тогда конфету. — Скай явно старался держать себя в руках, хотя они у него прямо заметно дрожали от желания схватить, скрутить и запихнуть.

— Не хочу! — Может, пока мы тут глупо препираемся, Мез проломит еще пару стен и вытащит меня уже?!

— Ну, по старинке — значит, по старинке. — Уши артефакта дернулись, а я почувствовала едва заметный укол в шею. Отскочив от артефакта, обнаружила в его руке тонкий и, увы, пустой инъекционный шприц. — Жаль, снотворное в конфетах было мягче. Но зато теперь ты точно заснешь в течение трех минут.

— Скотина, — коротко и зло прошипела я, а потом заорала во все горло, что вслух, что в ментале:

— МЕ-Е-ЕЗ! Я ЗДЕСЬ! ВЫТАЩИ МЕНЯ!

— Глупости. Мы в другом конце поместья. Хоть оборись, никто тебя не услы... Хм?! — тут енот обратил внимание на происходящее на экране, где Мез одним рывком достиг турели и буквально пробил ее насквозь когтями.

‍— Иду, Лали, — улыбнулось мое чудовище прямо в камеру и побежало в нашу со Скаем сторону. Ну, я думаю, что в нашу — так-то он просто исчез из поля зрения камер.

— Мра, — выругался артефакт. Точно в нашу. — На это я абсолютно не рассчитывал. Что ты сделала?

— Позвала, ты же слышал, — злорадно улыбнулась я. — Буду спать на руках своего артефакта, а ты иди в чернуху, скот ушастый!

— Нет. — Гатто тоже зло оскалился. — Даже не надейся. Сиира!

И он еще что-то сделал. От чего я мгновенно потеряла сознание…

Глава 22

Мез

— Иду, Лали! — Я услышал зов своего Мастера как в ментальном, так и в материальном спектре. Благо мои чувства многократно усилились во время битвы. Обстрел велся со всех сторон, но я специально вышел на открытое пространство, чтобы ржавый енот сосредоточился только на мне. Защищать еще и мелких артефактов с Коброй я не собирался.

Мы со зверем уже заранее думали о плане штурма. И пока я отвлекал, сэвен проникал в достаточно допотопную систему управления защитой особняка. Мой зверь уникален. Прародитель напихал в него буквально все и еще немного сверху, чтобы я точно смог выполнить миссию.

Вот только ментальный вопль Мастера звучал со слишком уж отчетливыми паническими нотками. Пришлось в разы ускориться, мысленно пнув куцыра, чтобы тоже пошевеливался и быстрее взламывал все, что можно и нельзя взломать.

К тому же зов доносился с той стороны, куда я пока не думал прорываться. Самое защищенное здание поместья, в котором я раньше почувствовал своего Мастера, яростно отстреливалось. Но Лали, судя по связи, уже находилась совсем в другой стороне. Где-то вон в тех низеньких постройках, которые я принял за служебные помещения или дома слуг.

Ну, так даже лучше. Быстрее будет.

— Кр-р-р! — ликующий вопль зверя совпал с прекращением огня, но я уже не обращал внимания на такие мелочи. Походя разбросав выскочивших навстречу артефактов и странных мелких роботов, похожих на ищеек с Горгонзолы, я целенаправленно двигался к своему Мастеру. Она согласна прибить енота! Она снова этого хочет. Кто я такой, чтобы отказывать?!

И вдруг все кончилось. Связь словно мигнула и… нет, не прервалась, но стала такой эфемерно тонкой, что у меня на мгновение остановилось сердце. Заснула? В такое время?! Нет, скорее всего, без сознания! Эта мразь вырубила Лали!

Еще один отголосок неясного движения — и Мастер будто пропала с радаров. Я все еще ощущал, что она жива, но больше не мог угадать направление. Да что за?! Нет, так не пойдет.

Мой яростный рык совпал с боевым кличем ящера, и мы вдвоем пошли громить поместье. Туда, где я в последний раз засек Лали. Надо быстрее, надо помешать еноту снова ее унести, надо…

— Э, погодь! Не надо всех подряд крошить! — Откуда-то из-за моей спины вынырнул Крыкс и замахал руками. — Слышь?! Хэй! Они сдаются!

— Плевать. Мне надо найти Лали! Она без сознания, и я ее не чувствую! — Мои глаза затянула красная пелена. Сдаются? А чего ж они не сдавались, как только зверь стену проломил?! Как будто не знали, кого украл их «хозяин».

Крики с трудом пробивались сквозь мою ярость, которую подпитывала злость сэвена. Не знал, что он вообще может впадать в такое неистовство, он же даже не живой. Вроде бы… Чего они все орут? Мне нужна только Лали!

— Рамзес! Рамзес! Прародитель!

От дружных громких воплей звенело в голове, заглушая и без того эфемерный отголосок ауры моего Мастера. Я поневоле остановился, развернулся и рявкнул:

— Заткнулись все!

Вокруг стало оглушительно тихо. Исчезли не только назойливые голоса союзников, но и прочие звуки вроде шума листвы. А я увидел в одном из входов в поместье его. Жалкую тварь, которой надо свернуть шею. И его лицо… нет, морда! Его морда полностью отражала мое желание убить соперника, покусившегося на святое. Он не убегал. Стоял уверенно, держа в руках что-то вроде местного огнестрельного оружия. И это подобие пистолета он медленно, будто в замедленной съемке, навел на меня. Не знаю, что на меня нашло. Но внезапно все эмоции как отрубило.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению