Леди Артур - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Осипов cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Артур | Автор книги - Игорь Осипов

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— С аппетитами у тебя всё хорошо, Винсент! — снова огрызнулась ведьма. — Это же с твоей помощью магистрат потерял Морскую Жемчужину, которую Круг себе сразу прибрал.

— Да полно тебе! — повторил маг. — Это было пятнадцать лет назад. Я был молод, амбициозен, к тому же Жемчужина — такой грязный портовый городишко, что на землю сойти брезгливо. Пора бы и забыть былые распри.

— Тем не менее, четверть колдовского товара уходит в Барбессию именно через неё.

— Я могу походатайствовать перед главой Круга. Вам её вернут.

Генерал слушал, забыв дышать, а волшебник с волшебницей словно нарочно хотели, чтоб их услышали.

— Да? — нахмурившись, съязвила ведьма. — Не верю я в твою щедрость!

— Почему щедрость? В отличие от вас, моя дорогая, Круг заинтересован в честном двустороннем общении с халумари. Мы открыты в своих начинаниях.

Кассия скривилась и посмотрела на генерала, а архивариус усмехнулся и неспешно приложился к кубку.

— А ты не надорвёшься-то, в начинаниях? — зло спросила магесса, всё больше и больше подтверждая мнение о своей особе как об убеждённой стерве.

— Я же не только о себе беспокоюсь, а обо всей стране! — пафосно ответил господин Винсент.

— Не тот чин, чтобы беспокоиться обо всей стране! Поэтому не верю. Лучше прямо скажи, что у тебя за интерес.

Винсент на мгновение задумался, а потом вздохнул и коротко глянул на генерала, но обратился к волшебнице:

— Всё тебе расскажи. Сама шпионишь за халумари, а я сразу злодей. Я, между прочим, от смерти людей спас.

— Ага, только сам же и натравил убийц!

— Попрошу без клеветы! Я уже изложил события! И все они честны до последнего слова! Небесной Парой клянусь! — повысил голос архивариус, а потом сбавил тон и продолжил: — Да, тоже… гулял неподалёку, но эти сектанты — не моих рук дело!

— Шпионил, — процедила Кассия. — Давай уж начистоту: что ты хочешь?

Архивариус вздохнул и заговорил, обращаясь к генералу, но при этом не на местном, а по-русски, хотя и с сильным акцентом.

— Я би хотел начат с малий. Немно-го начат дружба.

— Вы говорите по-нашему? — стараясь не выдать сильного удивления, спросил генерал.

— Мне сегда хорошо доваса язики. Пят знат, потому я архивариус. И совет дам, не довере рибам.

Винсент поглядел на госпожу Констанцию, которая быстро опустила глаза в кубок с вином, и перешёл на местный:

— Да, моя прелесть?

— Пройдоха, — процедила вместо неё Кассия, а боевая магесса поджала губы. После непродолжительной тишины старая ведьма снова взяла слово: — Давай начистоту: чего ты хочешь?

— Подумать только, — неспешно начал архивариус, тщательно подбирая слова, зато генерал расслабленно улыбнулся и наколол на вилку кусок свинины. Он уже понял, что два деятеля конкурирующих корпораций делят сферы влияния — совсем как Интел с АМД или яблочный гигант, противопоставивший себя другим игрокам рынка высоких технологий. Ведь магия здесь то же самое что хай-тек на Земле. Наверняка у них куча перекрёстных договорённостей, но от этого они не перестанут быть конкурентами. А мелкие конторки и маги-кустарщики в подмётки им не годятся.

Генерал размышлял, а Винсент продолжил:

— Раньше Круг гордо именовался Кругом Избранных, а потом вдруг превратился в обычный кругляшок. Мы были светилами чародейства. А сейчас гильдию раздирают противоречия. На место старого Винсента метит дерзкий выскочка, который пролез наверх через постель начальницы тайной канцелярии. И теперь мне надо показать свою работу. Доказать, что нужен.

Винсент стиснул кубок.

— Если бы это был кто другой, давно бы подсыпал яду. С горочкой, как ты говорила, моя дорогая Кассия.

— Не разжалобил, — сухо ответила ведьма. Она бы ещё сказала, но тут взял слово генерал.

— Знаете, — проговорил Пётр Алексеевич, — у нас есть большие державы, правители которых бросают громкие слова о том, что их соперники — чудовища, что они только о войне и думают. Правитель строят другу козни, однако есть такие важные… скажем так, колдовские вещи… которые ни одна держава в одиночку не осилит, и приходится врагам сотрудничать.

— Вы про МКС? — подал голос профессор Глушков.

— Да, — кивнул генерал и продолжил: — Так почему бы вам не объединить усилия? Мы тоже окажем посильную помощь.

Кассия стиснула зубы, а вот Винсент, наоборот, широко улыбнулся.

— Несомненно, это чудесное предложение, дорогой мой друг!

Он поднял кубок, салютуя им, но, отпив глоток, мягко проговорил:

— Только я предлагаю не гнать колесницу по ухабам. Если нами заинтересуется Орден, то получится очень плохо.

— Орден прикормлен, — усмехнулась Кассия.

— Дорогая моя, там тоже найдётся молодая выскочка, готовая осветить путь к славе и титулам костром из двух волшебниц и одного библиотечного мыша. А я не горю… простите за каламбур… Не горю желанием побыть куском печёного мяса, это не эстетично, к тому же я недавно зажёнился на молодой, и, да… опять каламбур… пылкой волшебнице. Тоже книги любит, а ещё больше любит яды. Очень перспективная особа! Кстати, об особах. Господин Аратем, если уж так получилось, что вы у нас останетесь в гостях надолго, то кого предпочитаете? Девочку? Мальчика?

Глушков поперхнулся и набрал воздуха, чтоб ответить.

— Я шучу, — опередил его Винсент. — Тоже не сторонник столичных веяний.

Генерал ухмыльнулся. Видимо, Коруна, как и Златоглавая, весьма вольных нравов.

Не осталось незамеченным, когда Констанция встала и подняла бокал.

— А я хочу выпить за господина Аратема. Если бы не он и его железная птица, бросающая вниз стальные перья, мы бы не смогли справиться с напавшими на нас головорезками. Спасибо вам большое! За моих боевых подруг, за меня, и самое большое спасибо — за мою дочь!


* * *


Мы ехали в фургоне, решив не задерживаться на прошлом месте. Погода стояла прекрасная, и потому с повозки быстро скинули тент, бросив его поверх не нужных в данный момент ящиков с приборами. То немногое, что сейчас было подключено к генератору, связанному с осью телеги ремённой передачей, — это дополнительный магодетектор (я подвесил его на каркас тента рядом с лампой), а кроме того, ноутбук, лежащий сейчас на коленях. К ноуту цеплялся проектор голограмм, для которого наши доблестные дистанционные помощники записали сообщения, не подумав о том, что обычное видео в полевых условиях будет куда лучше. Генератор едва вытягивал все устройства.

Магодетектор время от времени свистел и пищал во всеуслышание, извещая о творящемся рядом колдовстве. Сперва все хватались на оружие, но потом приналовчились отличать чары, творимые Лукрецией и Мартой, от случайных всплесков. Но чаще он просто шипел белым шумом, так как побоялся включить шумоподавление, чтоб не пропустить что-то значимое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению