Спаси меня, воин - читать онлайн книгу. Автор: Селена Касс cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спаси меня, воин | Автор книги - Селена Касс

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

К сожалению, Лилис знала почему. На деле все выходило до боли просто. Пока она напрямую и в одиночку не встретилась с этими людьми, она не знала чего точно от них ожидать. Что если все повторится? Снова раздражение, ненависть и жестокость, с которыми ей придется прожить короткий остаток своей жизни и надеяться, что к ее ребенку будут относиться иначе из-за крови вождя в его жилах. Как она сможет справиться с подобным в одиночку, без Фэррис? Кто станет оплакивать ее раны?

Хватит.

Лилис резко вздохнула через нос, повторяя так несколько раз. Сжимая и разжимая кулаки, она прогоняла сомнения и страх из своего сознания. Нет, с этого момент, хочет она того или нет, но ей нужно мыслить иначе.

Ничуть не воодушевленная этой мыслью, Лилис шагнула к двери, буквально заставляя себя переставлять ноги с одного места на другое, пока ей не пришлось остановиться. Дальше некуда было идти, только вперед. Прижавшись лбом к грубым деревянным доскам, она прикусила губу. Она понимала, почему была так не решительна сейчас. Вдруг ее самые страшные подозрения оправдаются? Маркаса рядом не было, да и Лилис сомневалась, что он стал бы защищать ее. Она никогда его об этом не попросит. Чтобы не случилось, она не станет для него проблемой и никогда не встанет между ним и кланом. Все ее проблемы останутся только ее и ничьими больше.

Лилис снова с сомнением вскинула голову. Так почему бы ей не остаться здесь, скрытая надежными стенами? Никто не зайдет сюда и никто не сможет показать ей своего истинного отношения. Она точно сможет прожить одна, в полном одиночестве. Но что если об этом узнает Маркас, как он отнесется к этому? Лилис сжалась от ужаса, только представив себе это. Лишние вопросы, на которые у нее никогда не найдутся подходящие ответы. Маркас и без этого слишком пристально вглядывался в ее прошлое.

Лилис уже потянулась к засову, но быстро отдернула руку. Она никогда не заставит себя выйти из дома, ради простой прогулки. Просто нужно действовать как всегда. Повернувшись, она осмотрелась, пытаясь взглядом отыскать то о чем сейчас подумала. Вот оно. Ей все равно нужна вода к вечеру. К счастью, ведро стояло тут же. Вот он, подходящий повод, чтобы скрыть свою трусость и нерешительность.

Боясь передумать, Лилис схватила ведро и, сняв засов, дернула дверь на себя. На мгновение она замерла на самом пороге, пусть и переступив его. Вот она и сделала это. Она вышла из дома. Холодный ветер ударил в лицо, но на улице было гораздо теплее, чем в ту ночь, когда она ушла из дома. Лилис подставила лицо солнечным лучам, наслаждаясь его приятным, не обжигающим теплом. Удивительно, но и в платье было совсем не холодно. Лилис повела плечами, чувствуя улыбку на своих губах. Несмотря на страх, который, конечно же, никуда не испарился, она поняла, что не совершила ошибку, уговорив саму себя выйти из дома. Чем бы ей это не грозило. Раньше она справлялась со всем и со всеми.

Крепче ухватив пустое ведро, Лилис пошла от дома к тропинке, которая уходила в сторону от деревни. Может вода была именно там. Рядом с деревней, но не слишком близко. Продолжая шагать вперед, Лилис бросала осторожные взгляды по сторонам, пытаясь быть настороже, если кто-то захочет подойти к ней. Благодаря этой внимательности, она заметила двух молодых женщин, выходящих из невысокого красивого дома. Они о чем-то тихо разговаривали, удерживая на сгибе локтя по корзине. Лилис не смогла бы разглядеть содержимое, потому что корзинки оказались, накрыты белоснежными полотенцами. Они подходили все ближе к ней.

Лилис сжалась, дрожа от опасного предчувствия. Все плохое, что случалось с ней, выпятилось вперед, мешая трезво рассуждать и, поэтому захотелось поскорее сбежать. Но момент был упущен. Несколько коротких шагов и женщины поравнялись с ней. Лилис задержала дыхание, сдавливая пальцами ручку ведра так сильно, что она впилась в нежную кожу на ладони. Она не понимала, что уберегло ее от падения, когда женщины посмотрели на нее.

А потом они кивнули и улыбнулись. Они не стали останавливаться, а просто прошли мимо. Лилис же обессиленно замерла на месте. Ее сердце сильными ударами колыхалось в груди, и она сомневалась, что сможет сделать дальше шаг на дрожащих ногах. Они улыбнулись. Улыбнулись. Не веря в это, Лилис подскочила на месте, разворачиваясь. Женщины уже отошли и они не собирались возвращаться, чтобы кинуть в нее чем-то. И такое ведь тоже бывало. Лилис не хватило бы пальцев на руках и ногах, чтобы посчитать сколько раз ей приходилось уворачиваться от камней, летящих метко ей в спину. Бесчисленно количество раз.

Но не сегодня.

Облизав внезапно пересохшие губы, Лилис медленно развернулась в ту сторону, куда шла. Ни к чему ей стоять посреди улицы. Лучше поскорее набрать воды и отвлечься. Может быть, ей даже придется сходить несколько раз. Лохань, которая стояла у очага все чаще манила к себе. Если Маркас не собирался запрещать ей это удовольствие, то она не видела причины откладывать купание. Если Маркас придет к ней этим вечером, то она должна успеть принять ванну до этого.

Приободренная, Лилис торопливо зашагала вперед по тропе, не сбиваясь со своего пути. Уже на половине дороге, она поняла, что не ошиблась. Намеренно вытоптанная тропинка вела напрямую к реке. Лилис слышала звук воды и теперь шла, используя свой слух. Пришлось обойти тесно сплетающиеся между собой деревья, прежде чем ей, наконец, удалось подойти к реке. На довольно крутом берегу оказалось достаточно места, чтобы постоять там. Почти так же было и в клане Дафф. Там Лилис любила ходить к воде, чтобы успокоиться.

Лилис шагнула еще ближе и огляделась. Нет, по сравнению с озером в клане Дафф, эта река была куда протяжнее и, несомненно, глубже. Ее пределы казались, недосягаемы, хотя Лилис видела противоположный берег. Все равно слишком далеко. Это немного пугало. Наверное, нужно быть куда более опытным пловцом, чтобы справиться с подобными водами. Лилис с сомнением покачала головой. Да, она умела плавать, но не настолько хорошо. Ее умений хватило бы только на спокойное озеро, не самое глубокое и безопасное, насколько вообще так можно говорить о воде. Но ведь ничего не случится, если она будет осторожна, не так ли?

Крепче схватив ручку ведра, Лилис приподняла подол платья и спустилась ниже к тому месту берега, где можно было бы зачерпнуть воды. Пришлось действовать очень, очень осторожно.

— Что ты здесь делаешь? Кто разрешил тебе прийти сюда?

Лилис поспешно выпрямилась, едва не соскользнув в воду от неожиданности. Пришлось почти карабкаться вверх, чтобы встать на более ровное место. Только после этого она позволила себе посмотреть на Мэррион. Откуда она пришла? Девушка почти бесшумно выступила из-за кустов совсем с другой стороны. Сложив руки на груди, она хмуро смотрела на Лилис, заставляя ее чувствовать себя неуютно под этим пристальным взглядом.

— Мне нужна вода, — спокойно сказала Лилис. Снова опустившись на корточки, она провела ведром по речной глади, набирая ледяную воду, — Я уже ухожу и не буду тебе мешать.

Мэррион лишь хмыкнула. Прямо на глазах Лилис она стала развязывать шнуровку на мягком корсаже. Ослабив ее, Мэррион сбросила платье, позволяя ему упасть к ногам. Она осталась в одной плотной сорочке и с босыми ногами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению