Спаси меня, воин - читать онлайн книгу. Автор: Селена Касс cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спаси меня, воин | Автор книги - Селена Касс

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Лилис поспешно отвернулась, ни на мгновение об этом не пожалев. Когда же Маркас начнет свой разговор? Ожидание становилось невыносимым.

— Я не буду тянуть и скажу сразу, — сурово сказал Маркас, будто услышав ее слова. Он прямо и уверено оглядывал своих людей, но на Лилис так и не посмотрел, — С сегодняшнего дня Лилис живет в нашем клане.

Громкий шепот прошелся по залу, но никто так и не осмелился хоть что-то сказать. Маркас выждал несколько мгновений, а потом он обернулся к ней. Его глаза опасно сверкнули. Без всякого предупреждения, он обхватил ее за плечи, выставляя вперед. Лилис не попыталась сопротивляться. Ноги дрожали от волнения, и ей пришлось опереться о грудь Маркаса, надеясь, что он не станет отталкивать ее. Нет, он этого не сделал. Его дыхание опалило ее макушку.

— Лилис будет жить в клане, как моя женщина. И через несколько месяцев, я представлю вам моего ребенка.

Лилис испуганно прижала ладонь к губам, сдерживая вздох изумления. Этого она не ожидала. Зачем Маркас сделал это? Или она ослышалась? Он действительно назвал ее своей женщиной? Сильная дрожь прокатилась по телу.

— Любой, кто причинит ей вред, будет иметь дело со мной.

Лилис закрыла глаза, не зная как вести себя. Она все еще не могла поверить, что все, что происходило сейчас, ей не приснилось. Чем ей это грозит? Что значит быть женщиной Маркаса? Мысли путались.

— Поверь, ничего хорошего тебя не ждет.

Хриплый голос Маркаса врезался в ее сознание, заставляя распахнуть глаза. Дрожа, она вскинула голову, глядя на него снизу вверх. Она была уверена, что никто не слышал его последних слов. Они предназначались именно ей.

— Теперь ты принадлежишь мне, целиком и полностью.

Резкий скрип отодвигаемого стула привел Лилис в чувство. Вздрогнув, она отвела взгляд от Маркаса и посмотрела на Дугалда. Пока другие пытались избавиться от изумления, брат Маркаса улыбался.

— Ну что ж, поздравляю тебя, брат. Надеюсь, скоро мы отпразднуем рождение твоего сына.

В одно быстрое мгновение, Дугалд осушил свою кружку и с громким стуком поставил ее на стол. Это послужило своеобразным сигналом для других мужчин. Лилис широко распахнув глаза, смотрела, как они вскочили с мест. Гул голосов снова заполнил зал, пока мужчина пили эль и выкрикивали поздравления своему вождю.

Маркас не стал дальше смотреть на это. С трудом сдерживая чертыханье, он подхватил Лилис на руки и направился к лестнице. Как он и рассчитывал, им в след донесся одобрительный крик.

Глава 22

Лилис крепко обхватила Маркаса за шею, боясь отпустить его. Он так быстро шагал вперед, что ступени слились для нее в одно сплошное пятно. Тяжело сглотнув, она уткнулась лбом ему в плечо и больше не рискнула смотреть вниз. Все под ногами мелькало с такой сумасшедшей скоростью, что от этого вида сверху вниз ее замутило. Или это все же было от волнения и голода?

Чувствуя панику от приближающейся тошноты, Лилис резко задышала. Скорее всего, все для нее слилось воедино. Прямо сейчас ее тошнило от всего. От страха, от голода и от всего остального, что не позволяло ей спокойно существовать на этой земле. И от мысли хотелось плакать. Если бы она только могла позволить себе это.

Стараясь дышать через нос, Лилис впитывала в себя яркий мужской запах Маркаса. Она не знала почему, но это ее немного успокоило. Дыхание стало сдержаннее, а тошнота понемногу отступала. Гоняясь за этим ощущением, Лилис крепче прижалась к Маркасу. Когда он будет против, то оттолкнет ее. Сама она этого пока сделать не могла. Ее силы на исходе и она не знала, сколько еще продержится.

Маркас замедлил шаг. Лилис уже приготовилась упасть на пол, но вместо этого, услышала протяжный скрип открывающейся двери. Что это значит? Он принес ее в какую-то комнату, но зачем? Конечно, лучше было бы задать ему этот вопрос, но Лилис чувствовала его раздражение всей кожей. И даже в его дыхание чувствовалось это. Все чего она добьется, так это еще больше его разозлит.

Лилис осторожно приподняла голову, как раз вовремя, чтобы увидеть, что Маркас направляется к довольно широкой кровати, покрытой толстыми шкурами. Она не успела вымолвить и слова, как оказалась сидящей прямо на них. И это было довольно странное ощущение. Казалось, она никогда прежде не сидела на чем-то подобном. Боже, да ей прежде приходилось спать на тонкой подстилке. Настолько тонкой, что к утру ее кости нещадно болели.

Лилис едва не застонала. О чем она думает? Поерзав на кровати, она посмотрела на Маркаса.

— Эту ночь ты проведешь здесь, — сухо сказал он опережая вопрос, который Лилис хотела задать, — в доме еще ничего не готово для того чтобы ты там жила. Если ты, конечно, не хочешь распрощаться с жизнью раньше времени.

Лилис могла бы с ним поспорить, но не стала. По ее мнению дом отлично ей подходил. Стены, крыша, очаг и немного еды, вот и все, в чем она по-настоящему нуждалась. Вместо этого она промолчала. Вцепившись в мягкую толстую шкуру, Лилис молча осмотрелась. В этой комнате не было ничего особенного. Кровать, невысокий стол, горящий очаг, кресло и большой прикроватный сундук. Все простое и на вид очень надежное и практичное. Неужели это комната принадлежала Маркасу? Если это на самом деле было так, то она ему прекрасно подходила своей суровой сдержанностью.

Удивительно, как вещи, которыми пользовался Маркас, ярко и четко передавали его настоящий характер. Впервые в жизни Лилис задумалась, какой была бы ее комната, живи она собственной судьбой? Она любила красоту и порядок, уют и чистоту. Жаль, что пришлось оставить цветы, которые подарила Фэррис.

Кто-то постучал в комнату. Вскинув голову, Лилис настороженно посмотрела на Маркаса. Он же, не обратив на нее внимания, направился к двери, намереваясь открыть ее. Кто бы это мог быть? Лилис вытянула шею, пытаясь разглядеть того, кто стоял перед Маркасом.

Будто отвечая на ее молчаливый вопрос, в комнату вошла девушка. Маркас отошел в сторону и указал на стол. Лилис заметила в руках девушки тяжелый деревянный поднос с тарелками. Значит, Маркас собирался провести ужин в этой комнате?

— Оставь это здесь, — распорядился Маркас, вновь подтверждая ее мысли, — И пусть поскорее принесут все необходимое для купания.

Торопливо кивнув, девушка вышла из комнаты, снова оставляя Лилис наедине с Маркасом. На сей раз, мужчина подошел к кровати, становясь так близко, что Лилис пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть на него. Не хорошо усмехнувшись, Маркас потянулся к ней и провел рукой по ее волосам, приподнимая длинную косу. Лилис затаилась, с опаской глядя на мужчину.

— Сначала ты как следует, помоешься, — сказал Маркас, — Ты выглядишь слишком растрепанной и грязной.

— Я провела ночь в грязной тюрьме, — пробормотала Лилис, отворачиваясь. Обхватив себя руками за плечи, она поморщилась, — Я знаю, что выгляжу как неряха.

И снова раздался стук в дверь.

Маркас не стал подходить к двери. Он просто бросил громкое разрешение войти, а сам сел в кресло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению