Спаси меня, воин - читать онлайн книгу. Автор: Селена Касс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спаси меня, воин | Автор книги - Селена Касс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Неосознанно, Лилис беспокойно потерла пальцы, которые почему-то начали ныть, будто она чем-то сильно ушибла их. Но когда она сделала это? Сегодня по приказу Маргарет она целый день занималась стиркой и единственное, что могло случиться с ее руками, это холод ледяной воды.

Лилис поспешно спрятала руки в карманы юбки. Она была готова заниматься чем угодно, лишь бы находиться как можно дальше от Гордона. Даже вытерпеть презрительные взгляды его жены и настолько же ужасные речи, которые она бросала ей вслед. Все в клане ее ненавидели. Все в клане ее презирали. И она ничего не могла с этим поделать.

К черту чай или воду. Она просто не сможет сделать глоток. Вздохнув, Лилис села за стол и сложив руки на коленях, уставилась на дверь. Она чувствовала, что Гордон уже близко. Слишком близко. Закрыв глаза, она мысленно представила, как он идет к ее дому в сопровождение Фэррис, шаг за шагом, все ближе и ближе.

Лилис открыла глаза, как раз в тот момент, когда Гордон вошел в дом. Она и не подумала удивиться его появлению. Гордон тоже не стал тянуть. Усмехнувшись, он шагнул вперед и, схватив Лилис за руку, вздернул на ноги. Она не стала сопротивляться, понимая насколько бесполезно это было.

— Иди на кровать, девка. Фэррис тебя осмотрит. И на сей раз я точно пойму, обманули вы меня или нет, — рявкнул Гордон, толкая ее в спину.

Если бы не Фэррис, вовремя оказавшаяся рядом, Лилис бы упала. Цепляясь за женщину, она с трудом восстановила равновесие. Голова закружилась, и ей пришлось зажмуриться, дожидаясь пока это состояние пройдет. Тяжелое дыхание раздражительного Гордона сделало свое дело, помогая

скорее прийти в себя. Слабость, это последнее что должен видеть в ней вождь. Только не теперь.

И ей лучше отойти от Фэррис, пока не стало слишком поздно.


Переступив через себя, Лилис выпрямилась. От превосходства, светившего в глазах Гордона, ей стало дурно. Он прекрасно понимал, что при любом исходе, она целиком и полностью будет зависеть от его настроения и решения. И они оба знали, что ей не стоит мечтать о его снисхождение.

— Этот осмотр ни к чему, Гордон, — твердо сказала Лилис. Что бы ни было, но она не хотела доставлять ему радость столь унизительными для себя действиями, пусть даже и проведенными, без всякого сомнения, осторожной и деликатной Фэррис.

— О чем ты говоришь? — спросил Гордон, шагнув к ней и пытаясь схватить ее за руку. Но теперь Лилис не собиралась поддаваться ему.

— Не трогай меня, Гордон, — тихо, но очень вкрадчиво сказала она, прижимая ладонь к животу в слишком очевидном жесте, — Я беременна. Во мне уже сейчас растет ребенок вождя клана Маккей, — она сама с трудом сдержалась, чтобы ее голос не дрогнул на этих последних словах. Какой бы храброй она не пыталась выглядеть сейчас перед Гордоном, она никак не могла совладать с внутренней дрожью. В этот момент она впервые вслух проговорила свою тайну.

Фэррис что-то зашептала, но у Лилис не было времени слушать. Зажмурившись, она затаилась, готовая принять пощечину от занесенной руки Гордона. Но он не сделал этого. Не ударил. Лишь громко чертыхнулся. Не дыша, Лилис открыла глаза, чтобы увидеть, как вождь ходит по комнате, рыча и ругаясь на чем свет стоит. Он не ударил ее. Не ударил, только благодаря ребенку, которого она носит. В этом Лилис была уверена.

— Ты не должен трогать ее, Гордон, — проговорила Фэррис, выступая вперед, — Маккей не тот человек, который простит тебе смерть своего ребенка. Ведь так? Лилис сейчас слишком обессилена своей ношей, чтобы вынести твое наказание.

Гордон снова зарычал, взбешенный словами Фэррис. Он понимал, что женщина права. Лилис выглядела слишком болезненой и в любое другое время его бы это устроило. Теперь же, девчонка не должна умереть на его руках.

— Вспомни, что его брат знает о возможном ребенке. Что если вождь уже направляется сюда, чтобы узнать правду? — дрожащим голосом добавила Фэррис, читая на лице Гордона метания, — Ты сам знаешь что времени прошло достаточно, чтобы его семя дало результат. Он приедет, чтобы сам убедиться в это. Он тебя не пощадит, если с ребенком что-нибудь случится. Отправь Лилис в клан Маккей и заслужи его благодарность.

Лилис осознавала, что слова Фэррис были обращены к Гордону, но это не помешало ей задрожать от ужаса. Могло ли это на самом деле быть так? Мог ли Маркас вернуться за ней? Нет. Она сразу же отбросила эту мысль от себя. А вот Гордон кажется, поверил. Поверил Фэррис на слово. Его лицо вмиг побелело, а потом он отшатнулся.

— Я принял решение и озвучу его при всех. Я жду вас в зале. Сейчас же.

Дверь хлопнула, когда Гордон вышел из дома. Лилис смотрела ему вслед, ничего не понимая.

Но, кажется, Фэррис все понимала. Подбежав к Лилис, она вцепилась ей в руку, разворачивая к себе лицом.

— Лилис, я не верю Гордону, — взволнованно пробормотала она, глядя сначала на дверь, а потом на Лилис, — Но я знаю, что ты должна сделать. Ребенка и тебя должен защитить Маркас. Он сможет. Не противься Гордону, если он пожелает отправить тебя в клан Маккей. Маркас твой единственный шанс.

Лилис горько усмехнулась и покачала головой. Бедная наивная Фэррис. К сожалению, она слишком плохо знала, каким может быть на самом деле Маркас.

— Он ничего не сделает для меня, Фэррис. Ничего. Он обещал убить меня при следующей нашей встрече. Думаешь, он поверит мне, что это его ребенок? Я не уверена, что его брат посмеет пойти против его слова. Он и ему никогда не поверит.

Фэррис упрямо замотала головой, но и скрыть своего румянца не смогла. И это насторожило Лилис. Прищурившись, она пристально посмотрела на женщину.

— Что ты скрываешь от меня, Фэррис? — шепотом спросила она, уже предчувствуя, что ответ ей не понравится, — рассказывай.

Краска на лице Фэррис сменилась резкой бледностью. И слишком очевидным сожалением.

— Маккей ничего не знает о том, что ты не пила то лекарство. Я так и не смогла поговорить с его братом. Прости меня, Лилис. Я так хотела спасти тебя от гнева Гордона, что не нашла ничего лучше, чем соврать ему. И это ведь помогло.

Лилис выдохнула, и устало провела ладонью по лицу. Она не знала, радоваться ей или нет. Наверное, все же радоваться. Маркас не знал о ребенке. Не знал, а значит пока можно не бояться, что он придет за ней. Все что от него требовалось, он уже сделал. Пусть и не своим присутствием, но именем, он защитил ее от издевательств Гордона.

— Не стоит ждать, пока Гордон вернется за мной, — пробормотала Лилис, растерянно осматриваясь по сторонам, — Нужно услышать его решение и понять, что делать дальше.

— Ты должна отправиться к Маркасу, — настойчиво проговорила Фэррис, следуя за Лилис, когда она вышла из дома, — Ради своего ребенка.

Лилис не стала останавливаться, чтобы дать свой ответ. У нее просто не было этого самого ответа. Наледь на земле хрустела под подошвой ее тонких ботинок, на мгновение, привлекая к себе внимание. Предчувствие зимы уже давно витало в воздухе, пугая Лилис. Она и прежде не особо жаловала холод, но теперь, нося ребенка под сердцем, как ей справиться с приближающейся непогодой? Мысли кружились в голове, мешая сосредоточиться. Ей придется научиться жить так, чтобы иметь возможность самой заботиться о ребенке. Едва не запнувшись, она повернулась к Фэррис, которая напуганная ее молчанием и сама больше не смела заговорить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению