Повторим брачную ночь? - читать онлайн книгу. Автор: Майя Блейк cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повторим брачную ночь? | Автор книги - Майя Блейк

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

- Подожди. Пожалуйста, - настойчиво прошептала она, когда он попытался вырвать у нее свою руку.

Ромео повернулся к ней, стараясь держать себя в руках.

- Мэйзи.

В его тоне было едва скрытое предупреждение.

Судорожно сглотнув, Мэйзи твердо решила настоять на своем.

- Я знаю, что ты хочешь увидеться с ним, но ты не можешь просто подойти к нему с таким видом…

Мэйзи остановилась и закусила губу.

- С каким видом?

- Словно ты взбешенный бык, накачанный стероидами. Ты напугаешь его.

Ромео помрачнел, глубоко вздохнул и провел рукой по волосам. После долгого взгляда, направленного на Джанлуку, он повернулся к ней:

- Веnе [8], что ты предлагаешь?

Мэйзи раскрыла сумочку.

- Вот, я принесла это для тебя.

Он посмотрел на то, что она держала в руке, и его брови взлетели вверх.

- Пакет черствого хлеба?

- Ромео обычно кормит уток. Это его любимое занятие. Я подумала, что ты сможешь… познакомиться с ним таким образом.

Ромео медленно протянул руку и взял пакет.

- Grazie [9], - пробормотал он.

Он собрался отвернуться, но она продолжала удерживать его.

- И еще, я хотела бы, чтобы ты не говорил ему сейчас, кто ты такой. Мы сможем потом более подробно обсудить, как это сделать.

Его глаза потемнели, но он кивнул:

- Если ты так хочешь.

- Да, хочу.

Он снова кивнул:

- Согласен, возможно, это не лучшее место для близкого знакомства.

Его взгляд снова устремился на Джанлуку. Понимая, что дольше откладывать встречу она не может, Мэйзи пошла рядом с Ромео к пруду.

Джанлука бросил последний кусочек хлеба в пруд и восторженно рассмеялся, когда утки и лебеди стали охотиться за ним.

- Мама, дай еще хлеба! Пожалуйста! - закричал он.

Мэйзи ничего не ответила, и он повернулся и подбежал к ним. Она подхватила сына и присела рядом с ним на корточки.

- Подожди минуту, Люк. Я хочу познакомить тебя кое с кем. Это… это Ромео Брунетти.

Люк задрал голову и посмотрел на возвышавшегося мужчину, стоявшего рядом с ним.

- Вы мамин друг?

Ромео кивнул:

- Да. Приятно познакомиться.

Джанлука немедленно схватил Ромео за руку и пожал ее изо всех сил, переводя взгляд с огромного мужчины на мать.

Ромео опустился на корточки, продолжая держать сына за руку с вопросительным выражением в глазах.

- Я бы с удовольствием познакомился с тобой поближе, Джанлука.

Люк кивнул, а потом ахнул, увидев, что Ромео держит в другой руке.

- Вы тоже пришли кормить уток?

Ромео кивнул.

- Б/… да, - поправился он и начал подниматься. - Я собирался покормить их, но, в отличие от тебя, не знаю, как это делается.

- Это просто. Пойдемте.

Он потянул Ромео за руку.

Мэйзи осталась сидеть на корточках, от волнения к ее глазам подступили слезы. Потом она медленно поднялась и посмотрела через плечо. Два одетых в черное телохранителя прогуливались на некотором расстоянии от них. Повернув голову в другую сторону, Мэйзи замерла, увидев еще двух телохранителей у южного входа. Еще двое охраняли западный вход в парк.

Ком застрял у нее в горле, и она направилась к пруду, где Ромео бросал куски хлеба, следуя строгим инструкциям их сына.

Ромео повернулся к ней, и выражение его лица изменилось, когда он увидел ее взгляд.

- Что-то случилось?

- Мне кажется, это я должна спросить тебя об этом, - тихо прошипела она, чтобы Джанлука ее не услышал. - Не хочешь ли сказать мне, зачем ты привел в парк шестерых телохранителей?

Ее голос дрожал от внезапно нахлынувшего страха, который она не могла сдержать. Его лицо помрачнело.

- Мне кажется, пришло время продолжить этот разговор в каком-нибудь другом месте.


Глава 4

Ромео видел, как на ее лице сменилось несколько выражений.

- Что все это значит? - спросила она и, прищурив глаза, бросила встревоженный взгляд на рослых мужчин, охранявших парк.

Ромео сделал знак своим охранникам, и те быстро растворились среди деревьев, но выражение страха не исчезло с лица Мэйзи.

- Мой отель находится в десяти минутах ходьбы отсюда. Мы поговорим там.

По иронии судьбы почти те же слова он сказал ей пять лет назад. В тот раз это приглашение закончилось тем, что он совсем потерял голову.

То приглашение привело его теперь сюда, к его сыну. Он не сомневался, что это его ребенок. Так же, как не сомневался в том, что обязательно заявит на него свои права и защитит его от любой махинации, которую задумал Лоренцо. А пока что он не знал, каким будет его следующий шаг. Тем не менее был уверен, что одержит победу. Он прошел путь от подростка из бандитских кварталов в Палермо до своего нынешнего положения. И если чего-то захочет, то не позволит ничему встать у него на дороге.

Мэйзи покачала головой:

- Я не могу.

Ромео прищурил глаза, когда ему в голову пришла внезапная мысль.

- Не можешь? Почему? У тебя кто-то есть?

Он взглянул на ее руки. На них не было колец.

Но в нынешние времена это ничего не значило.

- Может быть, любовник? - Вопрос прозвучал, как выстрел.

Ее глаза расширились.

- У меня нет ни мужа, ни любовника.

Испытанное им облегчение Ромео отнес на счет того, что ему не придется разбираться с еще одной проблемой в этой и без того чреватой осложнениями ситуации.

- В таком случае нам ничто не мешает обсудить все в моем отеле.

- Я не поэтому отказываюсь идти с тобой. Я должна работать, а Люк живет по расписанию, которое я стараюсь не нарушать, иначе он начинает капризничать. Я должна накормить его ужином через полчаса и уложить спать, чтобы я могла вернуться в ресторан.

Он застыл.

- Ты уходишь на работу, когда он спит?

Она поджала губы.

- Да, хотя и не каждый вечер. Я живу над рестораном, а моя помощница занимает соседнюю квартиру. Когда я работаю вечерами, она присматривает за Люком.

- Это недопустимо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию