Чудовища и красавицы. Опасные сказки - читать онлайн книгу. Автор: Соман Чайнани cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чудовища и красавицы. Опасные сказки | Автор книги - Соман Чайнани

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Не бойся, – говорит Лю Вэй, держа Мэй за руку. – Я никогда не отдам тебя этому Чудовищу.

А Мэй вовсе и не выглядит испуганной, скорее заинтересованной.

– Расскажи мне больше об этом… Чудовище, – просит Мэй. – Он богат?

– О, не просто богат, а сказочно! – отвечает ей отец. – У него в замке даже дверные ручки из чистого золота.

– А большой этот замок? – спрашивает Мэй.

– Огромный, как дворец! С галереями, залами, с библиотекой в два этажа. Я едва не заблудился в нём, вот какой это замок!

– И там никто не живёт, кроме… Зверя? – вновь с небольшой запинкой интересуется Мэй.

– Никого там, кроме него, нет. Даже мышей.

– Понятно, – кивает Мэй. – Ну что же, значит, я должна пойти туда вместо тебя, как вы и договаривались.

– Да, но как… Почему… – бледнеет Лю Вэй.

– Потому что слово нужно держать, – твёрдо отвечает Мэй.

Лю Вэй пытается уговорить Мэй не делать этого, не ходить к Чудовищу, но старается при этом довольно вяло, поскольку заранее знает, что решимость и смелость дочери так же велики, как и её добродетель.

Хотя, между нами, добродетель никак с решением Мэй не связана. На условия Зверя девушка соглашается совершенно по другой причине – ей уже не терпится отправиться в огромный замок с библиотекой и садом, в котором никто не живёт. Ну кроме Зверя, разумеется, которого ей остаётся лишь убить, чтобы стать там хозяйкой.

Кому какое дело будет до того, что она убила Чудовище?

Никто о нём и не вспомнит даже.

А она зато станет жить так, как давно мечтала – одна, в огромном замке. А сад! А библиотека в два этажа!


Чудовища и красавицы. Опасные сказки

Но с убийством всё складывается не так просто, как представляла себе Мэй, хотя и подготовилась к нему.

По дороге к замку она постоянно ощущала холодное прикосновение кинжала, пристёгнутого к ноге у неё под платьем. Лошадь шла спокойно, весело даже, предвкушая ещё одно ведро яблок, которые станут ей наградой за работу. Как и рассчитывала Мэй, возле замка она оказалась ещё до наступления темноты – при свете дня меньше опасность попасть в засаду. Войдя за ворота, лошадь радостно ржёт и прямым ходом направляется к тёплой конюшне. К яблокам.

А Мэй…

Мэй самой себе удивляется, ведь она почему-то ни капельки не боится этого Зверя.

Быть может, потому, что уже ненавидит Чудовище?

Интересно, что задумал этот Зверь. Убить дочь вместо отца?

Насладиться мучениями юной девушки?

Очень по-злодейски, но при этом слишком предсказуемо.

А может быть, Чудовище всё-таки прежде всего человек?

Хрустнула веточка.

Мэй оборачивается и впервые видит Зверя. Он стоит возле увитой розами беседки, держа в руках серебряный поднос с шоколадными сердечками и двумя бокалами шампанского. Да, Чудовище выглядит именно таким, как его описывал ей отец. Странного болотного цвета лицо с широко расставленными жёлтыми глазами и сморщенным носом. Он похож на искалеченного льва, рождённого где-то на дне морском. Но Чудовище не рычит и явно не собирается нападать. На нём, между прочим, отлично сшитый и отглаженный костюм, буйные волосы на голове заплетены в косички и украшены ленточками. Чудовище смотрит на Мэй и переминается с одной волосатой ноги на другую, не зная, что будет дальше.

И тогда Мэй понимает, что её отец ошибся.

Этот Зверь не собирается убивать её.

Ему просто нужна компания, и это для Мэй едва ли не хуже смерти.

– Теперь ты навсегда моя пленница, – ревёт Зверь трубным голосом. – Ты никогда больше не возвратишься домой. Ты останешься здесь навечно!

– Посмотрим, – хладнокровно отвечает Мэй, входя в дом.

Замок настолько велик, богат и красив, что кажется, будто его создали не люди. А ещё замок ведёт себя словно живое существо: каменные статуи улыбаются Мэй, когда она проходит мимо них, оконные занавески сами собой раздвигаются, освещая ей путь, колдовские зеркала тихо шепчут: «Сюда… Здесь налево… Теперь прямо…» – знают, похоже, что именно ищет Мэй.


Чудовища и красавицы. Опасные сказки

И она наконец находит её – библиотеку, и замирает в восторге. Библиотека выше любого дома в Мон-де-Марсане, шире королевского бального зала и оборудована волшебными лестницами, которые, стоит только им приказать, унесут тебя к любому разделу. Хочешь – к полкам, где собраны романы о любви, или фантастика и сказки, или книги о путешествиях и дальних странах. У Мэй разбегаются глаза, она просто не знает, с чего начать, какую книгу первой взять в руки.

В библиотеке неслышно появляется Зверь. Он всё ещё держит поднос с шоколадными сердечками. Мэй понимает, что вот он, подходящий момент, чтобы убить Зверя и зажить спокойно и счастливо, но…

– Попробуй начать вот с этого, – говорит Чудовище.

Он берёт с полки книгу и кладёт её на стол.

А затем исчезает.

Всё те же колдовские зеркала направляют Мэй к её комнате. На первый взгляд она кажется девушке даже слишком большой – в ней три огромных шкафа, набитых платьями и туфлями, которых Мэй никогда не наденет. А вот кровать здесь очень удобная, мягкая, и девушка, свернувшись на ней калачиком, открывает книгу, которую дал ей Зверь, и начинает читать.

Речь в этой книге идёт не о кораблекрушениях или приключениях в джунглях, а о человеке по имени Синяя Борода, который так красив и богат, что берёт одну жену за другой, проверяет каждую из них, будет ли она беспрекословно подчиняться его правилам и выполнять его требования. Если нет – а именно так всякий раз и оказывается, – Синяя Борода отрубает ей голову и находит себе новую жену. Но вот одной девушке удаётся сбежать, темнокожий красавец-принц убивает Синюю Бороду ударом шпаги в сердце, спасает девушку и, разумеется, женится на ней. Конец.

Мэй с громким стуком захлопывает книгу, отчего привыкшие к тишине колдовские зеркала на стенах холла вздрагивают и начинают испуганно перешёптываться.

Обед здесь подают в шесть часов. К этому времени Мэй достаёт из шкафа тяжёлое, похожее на рыцарские доспехи платье из серебряной парчи и надевает его.

Стол в большой, ярко освещённой свечами столовой уставлен серебряными блюдами, на которых разложен салат из омаров с трюфелями, тушённые в сметане фазаны, заварной яичный крем, нежные бифштексы с хрустящей корочкой, маленькие солёные песочные печеньица, творог с лимонным соусом и малиновым вареньем…

Но Мэй просит подать ей лишь немного куриного бульона с варёным рисом, и он моментально появляется перед нею.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению