Загляни в свое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Шилд cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загляни в свое сердце | Автор книги - Кэт Шилд

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Направляясь к выходу из здания клуба, Харли увидела свою сестру, идущую ей навстречу по коридору. Взгляд Бет был прикован к планшету у нее в руках. Когда Харли с ней поздоровалась, она ответила на ее приветствие, не поднимая глаз.

– Все в порядке? – спросила Харли. – Надеюсь, с компанией больше ничего не произошло.

Услышав в ее голосе беспокойство, Бет наконец посмотрела на нее и положила ладонь ей на руку:

– Нет, там все по‑старому. Я сейчас занимаюсь подготовкой к балу. До него еще несколько месяцев, но мне нужно сделать миллион дел. Кручусь как белка в колесе, но их количество только растет.

При упоминании о ежегодном бале в «Клубе техасских скотоводов» по спине Харли пробежала дрожь. Этот бал пятилетней давности навсегда изменил ее жизнь. Она еще не решила, пойдет ли на бал в этом году, и вообще, останутся ли они с Дэниелом в Ройяле. Нужно вернуться в Таиланд и продолжать дело своей жизни, но ей не давала покоя мысль о том, что придется разлучить Дэниела с отцом, которого он обрел совсем недавно. Она разрывалась между двумя решениями, взвешивая все за и против. Ни одно из них не перевешивало, и она находилась в тупике.

– Уверена, что у тебя все под контролем.

Бет обладала прекрасными организаторскими способностями, и Харли всегда по‑доброму ей завидовала.

– Мне очень приятно слышать это от тебя, сестренка, – сказала Бет. – Уверена, в этом году мероприятие получится особенно интересным. Я только что узнала, что местная радиостанция разыгрывает приглашение на бал и преображение в студии красоты. Все это получит один‑единственный слушатель. Или слушательница.

– Это просто фантастический приз, – ответила Харли, надеясь, что посещение бала изменит жизнь победителя розыгрыша в лучшую сторону.

– Какая тема выбрана в этом году?

– Мы готовим бал‑маскарад.

Харли восторженно ахнула, представляя себе, как она в сексуальном платье и расшитой блестками маске флиртует с Грантом. Несомненно, она получила бы удовольствие, если бы соблазнила Гранта еще на одном балу в «Клубе техасских скотоводов».

Но что, если бы в этот раз ее опередила другая прекрасная незнакомка?

Внезапно до нее кое‑что дошло. Она не верила в то, что Грант никогда не изменит своего отношения к любви и браку. На самом деле ее беспокоило, что Грант выберет не ее. Она хотела сбежать в Таиланд, чтобы не видеть, как Грант строит отношения с другой женщиной.

– Уверена, будет весело, – сказала она. – Возможно, я к этому времени еще буду здесь и смогу присутствовать на балу.

– Ты собираешься уехать? – удивилась Бет.

– Я работаю в Таиланде, – напомнила ей Харли. – Я не могу остаться здесь, бросив «Зест» на произвол судьбы.

– И ты собираешься разлучить Гранта с сыном?

– А что делать? «Зест» находится в Таиланде, а Грант работает здесь, в Ройяле.

– Должно быть, тебе было нелегко принимать это решение, – сказала Бет. – Не знаю, как я поступила бы на твоем месте.

Харли тяжело вздохнула:

– Как бы я ни поступила, кому‑то из нас в любом случае будет больно.

– Я знаю, что вы проводите много времени вместе. Есть ли шанс, что вы с Грантом будете вместе? Ты можешь себе представить его рядом с собой в будущем?

– Все сложно, – призналась Харли. – Он утверждает, что ему не нужны отношения с обязательствами.

Прижав планшет к груди, Бет нахмурилась:

– Ты его спрашивала, какие чувства он к тебе испытывает?

– Как спросить отца твоего ребенка, сможет ли он когда‑нибудь тебя полюбить? – мрачно усмехнулась Харли.

– Ты влюблена в Гранта?

– Да, – призналась она, – но мне не на что надеяться.

– Ты никогда этого не узнаешь, если не решишь, что за ваши отношения с Грантом стоит бороться. И не начнешь затем за них бороться.

Если бы все было так легко.

– То, что тебе повезло в любви, вовсе не означает, что остальным в ней тоже повезет.

– Посмотри на Майлза, – сказала Бет. – Ты могла себе представить, что он способен так сильно влюбиться?

– Нет. – Харли вспомнила, как их брат смотрел на свою невесту во время семейного ужина. Она многое отдала бы за то, чтобы Грант так же смотрел на нее, Харли.

– Настоящая любовь всегда побеждает, – ослепительно улыбнулась Бет.

– Ну, раз ты так говоришь…

– Готова поспорить, что Грант уже понял, что ты та женщина, с которой он хочет провести остаток жизни. Что он просто ждет подходящего момента для того, чтобы тебе это сказать.

– Мне бы твой оптимизм, – пробормотала Харли.


Спустя два дня после встречи с адвокатом по семейному праву, во время которой они обсудили процесс получения Грантом родительских прав, Грант вернулся в свой дом и никого там не обнаружил. У Фрэнни сегодня был выходной, и он плани ровал поужинать с Харли и Дэниелом в каком‑нибудь уютном ресторане. Обычно Харли забирала их сына из детского сада и привозила его сюда, чтобы он поплавал в бассейне до возвращения Гранта. Он привык к шуму, который производил энергичный четырехлетний малыш, и встретившая его тишина показалась ему гнетущей.

Если бы у Харли изменились планы, она наверняка сообщила бы об этом. Сегодня он планировал устроить для нее и Дэниела маленький праздник. Им было что отметить. Вчера, полный оптимизма после встречи с адвокатом, Грант снова предложил Харли спонсорскую помощь для «Зеста». Пока она медлила с ответом, он выписал чек на крупную сумму и положил на стол перед ней, пообещав, что за этим пожертвованием последуют другие. Чем больше времени он проводил с Харли, тем больше убеждался в том, что «Зест» приносит не меньше пользы людям, чем его практика врача‑репродуктолога.

Ее слова благодарности прозвучали неискренне, и это его удивило. Он думал, что она испытает облегчение оттого, что он собирался решить финансовые проблемы ее компании, но что бы он ни говорил и ни делал, между ними нарастало напряжение. Он не знал, в чем была причина, и испытывал беспокойство.

Грант позвонил Харли, но она не ответила. Тогда он открыл окно мессенджера и набрал текст: «Наша договоренность еще в силе? Мне за вами заехать?»

Только он отправил сообщение, как в дверь вошла Харли. Он испытал чувство облегчения. Неужели он думал, что она забрала Дэниела и улетела в Таиланд, не предупредив его?

– Где Дэниел? – резковато спросил он, обнаружив, что Харли приехала одна.

Она как‑то странно на него посмотрела:

– Я отвезла его на ранчо к твоим родителям, чтобы они провели время со своим внуком.

– Мы сейчас поедем за ним туда?

– Твои родители пригласили нас на ужин. Надеюсь, что ты не возражаешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению