Загляни в свое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Шилд cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загляни в свое сердце | Автор книги - Кэт Шилд

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Не будь ребенком!

– Я не ребенок. Я прекрасно вижу, что происходит вокруг.

– Кит относится ко мне только как к другу, – произнесла ее мать более спокойным тоном. – Он был женат три раза.

– Ты не замечала, что все его жены похожи на тебя?

Ава закатила глаза:

– Не говори глупости.

Харли поняла, что ее мать ни за что не признает свои ошибки. У женщины, которая только и делает, что всех критикует, нет времени на анализ собственных поступков.

– Это никакие не глупости, – возразила Харли, не понимая, зачем тратит время впустую, пытаясь что‑то доказать своей матери. – Даже до того, как у папы случился удар, ты им пренебрегала.

– Я пришла сюда не для того, чтобы выслушивать твои обвинения.

– Ты пришла сюда определенно не для того, чтобы поужинать вместе со своей семьей. Зачем ты это сделала?

– Чтобы предупредить тебя, что наша семья не выдержит новых скандалов. Если Грант Эверетт отец Дэниела, выполни все его требования, касающиеся мальчика. Я не допущу, чтобы имя Уингейтов было вымарано в грязи по твоей вине.

Слова матери подействовали на Харли как пощечина.

– Грант на такое не способен.

– На твоем месте я не была бы так в этом уверена. – Тонкие брови Авы изогнулись. – Чтобы добиться своего, мужчины могут вести грязную игру.

При мысли о том, что она может потерять своего сына, Харли пришла в ужас, но не подала виду.

– Наверное, это касается мужчин, которых ты знаешь.

«Как далеко готов зайти Кит Купер, чтобы добиться своего?» – промелькнуло в голове Харли, прежде чем она услышала ответ своей матери:

– Будь реалисткой, Харли. Грант Эверетт пойдет на все, чтобы заполучить своего сына. Я всего лишь прошу тебя не совершать глупостей и не создавать новых проблем нашей семье.

– Уверяю тебя, когда речь идет о Дэниеле, наши с Грантом интересы полностью совпадают.

В тот момент, когда Харли это произнесла, в душу ее закрались сомнения.


Когда Харли после ужина со своей семьей приехала в дом Гранта, он увидел мрачное выражение ее лица и решил повременить с романтическими планами.

– Как все прошло? – спросил он, взяв обе ее руки в свои.

Харли поморщилась:

– Все шло хорошо, пока не появилась моя мать в сопровождении Кита. Она знала, что это семейный ужин. Какого черта она привела его с собой?!

– Они с твоим отцом были друзьями со времен колледжа, – сказал Грант. – Возможно, она считает его членом семьи.

– Уверена, что у них роман. – Харли была так занята своими мыслями, что не заметила, что они направляются в спальню Гранта. – Я терпеть его не могу и определенно никогда не буду считать его членом своей семьи.

Сняв серьги и простой золотой браслет, единственные аксессуары к ее платью из коллекции «Зеста», она повернулась спиной к Гранту, чтобы он расстегнул ей молнию.

– Ты так взвинчена из‑за появления Кита? – Расстегнув ее платье, Грант положил руки ей на плечи и коснулся губами ее виска. – Или тебя беспокоит что‑то еще?

Харли отстранилась, и платье соскользнуло с ее плеч. Сняв его, она осталась в одном розовом белье.

– Все дело в моей матери. Она критикует меня при любой удобной возможности. Что бы я ни делала, я не могу ей угодить. Я начинаю жалеть о том, что вернулась.

Гранта охватило чувство тревоги. Несмотря на то что в последние две недели у них все так хорошо складывалось, в глубине души он был уверен, что Харли собирается увезти Дэниела в Таиланд. Возможно, ее сегодняшний спор с матерью это ускорит.

– Похоже, она всегда будет видеть во мне только непутевого ребенка. – Харли подошла к стенному шкафу, чтобы убрать платье. – Она не замечает, что я в одиночку справляюсь с воспитанием сына и что я помогла многим женщинам выбраться из нищеты.

Закрыв шкаф, Харли подошла к комоду и положила на него украшения. Сняв белье, она выдвинула ящик комода, достала из него ночную рубашку из ярко‑синего шелка и надела ее. Она все делала быстро, но Грант успел полюбоваться ее обнаженным телом.

– Готова поспорить, если бы я получила Нобелевскую премию, она, вместо того чтобы меня поздравить, напомнила бы мне обо всех достижениях моих братьев и сестры с детского сада.

Собрав волосы в небрежный узел на затылке, тяжело вздохнула:

– Я знаю, что тебе знакомы подобные чувства.

Пять лет назад она спросила его, почему он не женат. Он сказал, что в детстве и юности чувствовал себя одиноким, потому что его интересы не совпадали с ожиданиями его родителей. Они посвятили себя работе в семейной благотворительной организации и активно участвовали в общественной жизни. Роуз пошла по их стопам, а Гранта больше интересовали естественные науки. Родные его не понимали, и он, отдалившись от них, ушел с головой в учебу. Когда родители осознали, что он твердо решил сделать себе карьеру в области медицины, они махнули на него рукой. Для них он был чудаком, потому что они относились к здравоохранению как к сфере услуг.

Хотя его тон был спокойным, Харли искренне посочувствовала ему, и он осознал, что, продолжая замыкаться в себе, подвергал себя новой боли.

Вспоминая тот разговор, Грант осознал, что тогда впервые поговорил с кем‑то по душам. Харли была права, когда сказала, что в те выходные между ними начало зарождаться нечто особенное. Грант так испугался этого нового чувства, что при первой удобной возможности убежал от своей привязанности.

Подойдя к нему, Харли начала расстегивать пуговицы на его рубашке.

– Почему некоторые родители критикуют все, что делают их дети? Они как будто не… – Не в силах произнести горькие слова, она осеклась. – Ты знаешь, что я имею в виду.

Сняв рубашку, Грант отбросил ее в сторону и притянул Харли к себе. Она прижалась щекой к его плечу и обвила руками его шею. Гранта вмиг охватило желание, но Харли сейчас нуждалась в его сочувствии, и секс мог подождать.

– Чем скорее я вернусь в Таиланд, тем лучше, – пробормотала Харли. При мысли о том, что он потеряет своего сына, едва его обретя, Гранта бросило в дрожь. – Я думала, что, когда я вернусь после пятилетнего отсутствия, мои родные будут относиться ко мне лучше. Но они по‑прежнему обращаются со мной как с ребенком. Никто из них в меня не верит. Я создала организацию, которая помогла многим женщинам, но они по‑прежнему видят во мне лишь взбалмошную девчонку, которая совершила ошибку, забеременев в восемнадцать лет.

– Но мы с Дэниелом познакомились совсем недавно. Мне нужно провести больше времени с моим сыном.

– Прости, что вывалила все это на тебя, – пробормотала она. – Моя мать вывела меня из себя. Она явилась на семейный ужин только для того, чтобы предупредить, чтобы я не пачкала в грязи имя Уингейтов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению