Рискованный шаг к любви - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Джеймс cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискованный шаг к любви | Автор книги - Джулия Джеймс

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

- Я забеспокоился, когда увидел тебя с ним, поэтому и подошел. - Он немного помолчал. - Николо Фальконе - известный плейбой, поэтому…

Фрэн резко перебила его:

- Чезаре, я ценю твою заботу, но…

Чезаре слабо улыбнулся.

- Да, я знаю, это не мое дело. Но мы с тобой давно знакомы, поэтому я воспользуюсь привилегией говорить с тобой честно. Мне бы не хотелось, чтобы кто-то… бессовестный ввел тебя в заблуждение. Так что, если Фальконе приставал к тебе сегодня…

Она решительно покачала головой.

«Все эти приставания исходили от меня», - мрачно подумала она.

- Я удивилась, увидев его сегодня здесь, вот и все, - сдержанно ответила она. - Как, очевидно, и все остальные. - Она нахмурилась. - Я не знала, что он пытался захватить «Вискари» и проиграл.

- Об этом писали в финансовой прессе, но ты в то время была в Штатах. Между Фальконе и Вискари были огромные трения.

Она была рада, что не успела ответить. К ним подошел Гарри, откусывая куриную ножку.

- Фрэн, старина, я ухожу. У тебя есть ключи от квартиры?

Она кивнула. Большая часть семьи пользовалась квартирой отца Гарри в Челси, когда были в городе. Фрэн встала с дивана. Ее мысли все еще лихорадочно метались, эмоции бушевали. Она хотела сбежать отсюда.

Гарри ушел, и она тоже удалилась. Казалось, она шла до машины, которую для нее заказал Вито, целую вечность. Оставшись наконец одна, она мысленно прокрутила в голове все то, что услышала в номере Вито.

Не потому ли Ник вел себя с ней так холодно? Потому что она была гостьей Вито Вискари? Потому что он посчитал, что она связана с человеком, который был его злейшим соперником в бизнесе? Добавить к этому тот факт, что она являлась последним человеком, с которым он хотел бы встретиться снова, поэтому в его жизни появилась другая женщина…

Что-то сжалось внутри ее, и Фрэн громко застонала от нахлынувших эмоций, которые она весь вечер старательно сдерживала. Как такое могло случиться? Ник, тот самый Ник, который подхватывал ее на руки, смеялся вместе с ней, занимался любовью, путешествовал по пустыне, был так суров к ней сейчас?

Сложив руки на коленях, она смотрела в окно машины, которая сворачивала на большую площадь Мейфэра, направляясь в Челси. Вдруг Фрэн вздрогнула. Над входом в здание с белыми колоннами висел голубой флаг, искусно освещенный. Золотой сокол на голубом фоне…


- Остановите машину!

Водитель остановился у тротуара. Отсюда Фрэн могла видеть золотые буквы над входом: «Фальконе-Мейфэр».

Проехать мимо его отеля вот так неожиданно, это ведь… знак?

«Я должна это сделать. Я не могу вот так все оставить. Я не позволю Нику испортить воспоминания о нашем прекрасном времени, проведенном вместе».

Фрэн отпустила машину и с бешено бьющимся сердцем вошла в отель. Она понятия не имела, здесь ли сейчас Ник. Но она может все узнать.

Выпрямив спину, она подошла к стойке регистрации с таким видом, будто ей принадлежал весь мир. Иногда ее титул все же очень помогал в различных делах.

- Добрый вечер, - обратилась Фрэн к служащей, - скажите, мистер Фальконе еще не вернулся? Мы были вместе на сегодняшнем мероприятии и договорились встретиться здесь позже.

- Полагаю, да, мадам, но позвольте мне уточнить. - Девушка за стойкой регистрации подняла трубку телефона. - Мистер Фальконе, вас ждут внизу. - Служащая внимательно посмотрела на Фрэн, ожидая, когда она назовет себя.

Фрэн улыбнулась. Ее сердце готово было выскочить из груди от волнения.

- Лорна Линдхерст, - спокойно сказала Фрэн.


Глава 6

Ник сидел за столом в своем номере, пытаясь сосредоточиться на цифрах на экране компьютера, но все безуспешно. Все, о чем он мог думать, так это она, Фрэн, внезапно появившаяся в его жизни снова. Живая и прекрасная, как всегда. Выругавшись, Ник отодвинулся от стола и мрачно оглядел гостиную.

Донна Франческа.

От ее имени и титула веяло историей, прекрасным воспитанием, гербами, старинными домами и историческими палаццо, наполненными бесценными произведениями искусства. Аристократы были связаны друг с другом, все женились друг на друге, смыкали ряды против чужаков, помогали друг другу сохранить свои привилегии.

Все те, кто родился в знатной семье, были уверены, что мир лежит у их ног. Они не работали ни для чего, они просто наследовали это. Точно так же Вито Вискари, который сидел на стуле и ждал, когда его роскошное наследство упадет ему в руки. А его отец и дядя позаботились о том, чтобы его путь наверх был гладким и легким, отмахиваясь от любого, кто встанет у Вито на пути. Как они отмахнулись от него в пользу избалованного молодого наследника Вискари.

Презрение наполнило Ника - то самое чувство, которое эта женщина, стоявшая перед ним вечером, из позолоченного мира привилегий и аристократии, смогла почувствовать. И все же, кроме презрения, он испытывал также и гнев. Злость на то, что она оказалось не той, за кого он ее принимал.

«Я думал, эта женщина - доктор Фрэн Ристори, от золотистых волос и улыбки которой у меня перехватывало дыхание. И ее тело словно создано для того, чтобы слиться с моим телом так, будто мы две половинки одного целого».

Воспоминания, горячие и жгучие, терзали Ника.

Подумать только, он даже всерьез размышлял над тем, чтобы нарушить правило всей своей жизни и снова связаться с Фрэн и попытаться вернуть то время, что он провел с ней. Выражение его лица стало жестким. Слава богу, он не наделал глупостей! И просто продолжил жить привычной жизнью.

Кем бы Фрэн ни была, он с ней порвал все отношения. Так какое ему дело до того, что она дочь маркиза?

Телефон, стоявший на столе, зазвонил, и он схватил трубку.

-Да!

Его голос был резок. Кому он понадобился в столь поздний час? Ник был не в настроении принимать гостей. Когда девушка со стойки регистрации назвала имя, выражение его лица смягчилось. Он может извлечь выгоду от этой неожиданной встречи.

Разве он только что не сказал, что нужно двигаться дальше? И он может это сделать. Прямо сегодня же вечером. Что бы ни привело сюда Лорну Линдхерст, он воспользуется этим. Он откроет шампанское, даст ей понять, что интересуется не только ее искусством дизайна сада, и посмотрит, к чему это приведет.

- Передайте мисс Линдхерст, - обратился Ник к служащей, стараясь, чтобы его голос звучал не так резко, - я буду рад ее видеть.

Ник повесил трубку и подошел к бару, собираясь достать бутылку шампанского. Он поставил рядом два бокала. Проверил, что освещение создает нужную атмосферу для сообщения, которое он хотел передать женщине, способной помочь ему забыть другую…

Вдруг тихо постучали. Он подошел и с приветливой улыбкой открыл дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию