Профессиональный дракон - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Савенко cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Профессиональный дракон | Автор книги - Валентина Савенко

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Но для этого требовалось встать со стула. А меня к нему после пирога будто драконьим крылом придавило. Я мысленно перебрала все, что положила в выпечку. Нет, вроде ничего лишнего…

Стянув с голову шляпу, бросила ее на стол. Зевнула. Подперла голову рукой, разглядывая ровные ряды тарелок с зельями.

Ладно, немного посижу. Минут пять. Пока остывают.

Глава 15

Звук пилы пробился сквозь уютную сладкую негу сна. Да… Когда путешествуешь с обозом, костер разводят очень рано.

– Еще минуточку… – пробормотала я, укладываясь на руке поудобнее.

Затекшую шею свело, зато в голове моментально прояснилось.

Стоп.

Я не путешествую с родителями. Я сижу на кухне в особняке Аранхорда. Откуда тут пила?

Подняв голову, я открыла глаза. Сандр замер с огромным тесаком над остатками порога. Рядом валялись два ножа поменьше, немного изогнутых. Судя по всему, мой кулинарный шедевр слегка зачерствел при остывании.

– Топором попробуй, – зевнула я, отгребая волосы с лица. Напялила шляпу, старательно затолкала их под нее и махнула рукой на угол кухни: – Там целый набор мясника висит!

Сандр пошел к шкафу с пирогом в руке, по дуге обогнув разноцветную лужу на полу. Не помню, чтобы я что-то разливала…

Еще раз зевнув, я покосилась на тарелки и застыла, точно жертва василиска. Они были пусты! Совсем, совершенно, абсолютно пусты! Только по каплям на донышке можно было понять, какое в них раньше находилось зелье. Я в ужасе уставилась лужу и сипло выдохнула:

– Кто?!

Сандр обернулся и, проследив за моим взглядом, задумчиво качнул топориком для разделки мяса:

– А разве это так не задумывалось?

– Нет! – Я вскочила, с грохотом опрокинув стул, с надеждой посмотрела на часы, что висели на стене, и чуть не взвыла: до начала соревнования осталось пятнадцать минут. – Найду вредителя, обмотаю паутиной и заставлю слизать все до последней капли! Прямо с пола!

Вот только как найти?! Следов магии нет, да и откуда им взяться. Зелья просто вылили! Демон побери, сама виновата. Надо было опутать тарелки защитными заклинаниями.

– Я могу помочь? – спросил Сандр.

– Да! Найди того, кто это сделал!

– Чтобы ты его утопила в смеси зелий с неизвестными свойствами?

– Да!

– У меня другое предложение. Я схожу к тетушке и предупрежу, что твой костюм еще час нельзя двигать, потому что… Потому что заклинание не дозрело. И ты не можешь его оставить, так как оно весьма своеобразное.

– И она скажет, что я непунктуальна и нарушила все сроки!

– Не скажет, – усмехнулся Сандр. – Костюмы полностью готовы только у двух конкурсанток. Фрэнсис и Фразиэль взмолились об отсрочке на час.

Это они удачно взмолились.

– И сколько я могу дозревать тут со своими зельями? – я вернулась к столу, окинула взглядом пустые тарелки. – Какая я по счету?

– Решит жребий.

– А если не врать? – насмешливо перебила я.

– Последняя, – тихо рассмеялся Сандр. – Вот и считай. Конкурс начнется в десять часов. Уже есть час. Потом четыре участника, по полчаса на каждого.

– По полчаса? – не поверила я.

– Да. Сегодня Инира добрая. И начало конкурса согласилась отложить, и дает полчаса на демонстрацию костюма. Я, собственно, поэтому тебя и искал. Хотел порадовать. Но ты так сладко спала, что я решил не будить. А тут пирог… Да еще так аппетитно пахнет…

Его что, с вечера не кормили? Кстати, вполне возможно: повара я сегодня не видела. Или он тоже наведался, пока я спала? А может, именно повар испортил зелья? Отомстил за погрызенные припасы? Ага. Вылил все на пол, чтобы убиться во время готовки. Так себе теория.

– В этом доме не завтракают? – с любопытством спросила я. – Ни слуг, ни поваров с утра на кухне не было.

– У слуг отдельная кухня и столовая во флигеле. Там и конкурсантов покормили. А у леди Иниры традиция: в Беорегарде она завтракает исключительно в ресторации на главной площади. Дядя и Денниз поехали с ней.

– А ты почему не поехал?

– Я не настолько проголодался, чтобы два часа слушать вздохи Денниз.

Сандр плюхнул пирог на разделочную доску, прицелился и… тюкнул по нему топором. Задумчиво посмотрел на треснувшую пополам доску и добавил:

– Я вообще люблю домашнюю кухню!

– Вижу, – выдохнула я, завороженно наблюдая, как он тянет в рот отрубленный ломоть.

Раздался скрежет и хруст – надеюсь, не зубов, – и от ломтя заметно убыло.

– Вкусно! – зажмурился Сандр и смачно захрупал. – Хотя корочка твердовата.

Э-э-э… Твердовата? Похоже, чьими-то зубами можно алмазы обрабатывать. Взял в рот, пожевал и выплюнул уже ограненными.

– Пойду встречу тетушку. – Он отгрыз еще кусок от ломтя. – Обрадую, что ты тоже следишь за дозревающим костюмом!

– Спасибо, – мягко улыбнулась я.

Сандр на мгновение замер, и в глубине его глаз жарко полыхнуло что-то. Но тут же он подмигнул и вышел с пирогом и топором.

Без особой надежды я порылась в сумке. Травы закончились, а лететь за ними в лавку было некогда. Я сердито уставилась на неаппетитную лужу на полу. Демон все побери, столько работы на свалку! Что ж я за хозяйка подлунных земель такая? Как травмы видеть и восстанавливать, так пожалуйста. Как разлитые зелья разъединить, так вы слишком слабы, мисс дракон. Но ведь тело человека куда сложнее каких-то отваров, приправленных магией!

Кожа зазудела, проступили бирюзовые чешуйки, руны на запястьях засветились. Я быстро уселась на пол и всмотрелась в разноцветные разводы бывших зелий. Старательно всмотрелась, до рези в глазах. Чешуи становилось все больше, запястья и шею обжигало теплом…

Меня дернуло вверх. В голове словно появилась стрелка, которая указывала на луну. С пальцев потекла бирюзовая с алыми вкраплениями дымка, сплетаясь в тонкие ленты. Они потянулись к луже, заскользили по ней. Я четко ощущала, где смешивались зелья.

Разъединить.

Одна лента свернулась, втянув в себя отделенное зелье. Вторая… Третья… Пятая… Вскоре вокруг меня был целый рой магических лент с зельями внутри.

Теперь устранить разрушение.

Восстановить то, что было.

Соединить две части каждого зелья: ту, что осталась на дне тарелки, с той, что была вылита.

Ленты послушно взметнулись, зависли над посудинами, по капле выпуская в них варево… Побледнели и развеялись. Чешуя исчезла, руны на запястьях и шее погасли.

Не веря своим глазам, я посмотрела на чистый пол, потом на тарелки с зельями. Получилось? У меня получилось!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению