Профессиональный дракон - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Савенко cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Профессиональный дракон | Автор книги - Валентина Савенко

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Спрятав записку в карман, я развернула вторую, пробежала глазами идеально ровные строки и озадаченно закусила губу. Поверенный писал, что отцу грозит дополнительный срок за попытку побега и убийство. Маме он пока не сообщал. Хоть тут повезло.

Сразу вспомнился странный разговор по зеркалу, в середине которого папа не был похож сам на себя. Но убийство?

– У тебя руки трясутся, – освобожденная Нати показала на записку, стиснутую в пальцах, – что случилось?

– Катастрофа, – тихо ответила я, быстро сунула в карман шкатулку с записками. – Уходи, потому что я сейчас точно всех разбужу.

Нати с беспокойством на меня посмотрела, запихнула ткань в чемодан и послушно скрылась за дверью.

– Шой, остаешься за старшего! – Я взлетела, сцапала сумку с зельями. Увидев по-прежнему плотные коконы, скомандовала: – Снежа, Ний, побыстрее отматывайте!

И стрелой вылетела из сарая.

Рассвет еще только наметился тонкой алой полосой над вершинами деревьев, на небе тускло мерцали звезды, серым диском висела луна.

– Мерит! Я могу помочь? – Нати, бросив чемодан в кустах у сеновала, кинулась за мной.

– Да! – притормозив, я показала на главное здание: – Отвлеки охрану, что над крышей. Истерика, потерянные ножницы, что угодно. Мне нужно попасть к советнику.

К чести Нати, она не стала тратить время на расспросы, ей хватило моего «веселого» лица. Нати расправила помявшийся за ночь камзол, вздернула подбородок и… И лорд Фразиэль с решительным видом прорысил в сторону входа. Я понеслась следом, на ходу набросив отвод глаз. Нати добралась до кустов у стены и громко заорала, грозя кулаком охране:

– Дармоеды!

Так с телохранителями Иниры еще не здоровались. Эльфы мигом слетели к вопящему лорду Фразиэлю, явно подозревая, что он лишился рассудка. Или в амбаре его покусала бешеная мышь.

– Вы должны меня охранять! – орал манерный портной. – А меня искусали, изгрызли и ужалили!

Он задрал рукав камзола и сунул под нос охраннику абсолютно целую руку.

Эльфы открыли рты, собираясь просветить истеричного лорда, что в их обязанности не входит борьба с насекомыми, но тот их опередил:

– Мало того! Меня обокрали! Мой чемодан бесследно исчез! – он махнул рукой в сторону амбара. – Стоял вон там, а теперь его нет! Нет! Его нет! Чемодана моего дедушки! А он был пожалован ему королем! Да! Вы проворонили семейную реликвию! Бесценную вещь! Вы лишили меня драгоценной памяти! Наследства!

Воспользовавшись суматохой, я невидимкой прошмыгнула мимо охраны и полетела вдоль стены, отыскивая те ее места, на которых стоит магическая защита. Пусто, пусто, пусто… Миновала комнату удачливых конкурсанток, еще несколько номеров, завернула за угол. И сразу обнаружила их – первое, второе, третье, четвертое, пятое, шестое… – шесть окон на втором этаже. На них, на простенках была защита такой мощи, что пальцы покалывало. Прочная, крепкая, многослойная. Не защита – броня на все случаи жизни.

Я медленно полетела обратно, старательно всматриваясь сквозь стекла. За шестым окном приглушенно горел светильник, и в щель между занавесками была видна дверь в коридор. Через нее как раз входила горничная леди Иниры с отглаженным платьем в руках. Сделав пару шагов, она куда-то свернула, и в соседней комнате зажегся едва заметный свет. Ясно, покои хозяйки отбора. За четвертым и третьим окном разглядеть ничего не удалось, зато за вторым… За столом у окна сидел лорд Аранхорд! Собственной персоной!

Я торопливо достала сразу половину зелий и внезапно зависла, впервые подумав, как отреагирует советник на мое вторжение. На него столько раз покушались, что, пожалуй, реакцию предугадать несложно. Едва увидит, что стена рушится, сразу жахнет чистой магией своего перстня в лоб, а потом уже будет интересоваться, что там ему под ноги свалилось. В поджаренных туфлях. Я внимательно всмотрелась в глубь номера. Плотные шторы скрывали все, что внутри, виден был лишь советник, кусок стены за его спиной и приоткрытая дверь в смежную комнату. Она-то мне и нужна. Комната, конечно, не дверь. Лучше проникнуть туда. Перелетев к соседнему окну, я набросила отвод глаз на кусок стены рядом с ним, ухватила поудобнее пузырьки и выплеснула зелья на каменную кладку. По стене потекли ручейки, смешиваясь, шипя и пузырясь. Я кинула опустевшую тару в сумку и окутала дымкой магии расползающееся разноцветное пятно, влила все силы ведьмы, потянулась к драконьей магии. Засветились браслеты на моих руках, в бирюзовом облаке вокруг появились золотистые руны и алые всполохи.

Магия полностью впиталась в камень, стена замерцала искрами и погасла.

Не вышло?! Она должна была покрыться мухоморами и стать податливой… Как же так? Но прежде чем я успела окончательно расстроиться, булыжники зашевелились и, вылетев из кладки, бесшумно зависли над полом. Кусок защиты переместился вместе с ними.

Не совсем то, что я хотела, но тоже подойдет!

Я запрыгнула в дыру и огляделась. Похоже на спальню. У стены стояла широкая кровать, на спинке кресла висел камзол советника. Из-за приоткрытой двери доносились голоса: лорд Аранхорд мило беседовал с племянником. Очень мило. Сандр тоже отвечал без привычного ехидства. Они обсуждали маршрут, по которому мы отправимся дальше.

Значит, они лишь разыгрывают ненависть, а сами вполне нормально общаются. Еще одна чужая тайна, в которую я лезу. И влезу, потому что папу обвинили в убийстве. И это никак не вяжется с хорошими новостями советника!

– У тебя такое лицо, словно к нам залетел дракон, – сказал Сандр.

– Почти, – отозвался лорд Аранхорд, – защиту только что вогнули вовнутрь.

– Как?

– Буквально! Взяли и вогнули.

– Где?

Отличный момент, чтобы себя обнаружить. Сняв отвод глаз, распахнула дверь спальни. Первыми вылетели булыжники, следом я.

– Защиту погнули в вашей спальне, лорд! – я покосилась на бывшую стену. – И не погнули, а слегка сместили. Вы бы не могли впустить меня? Нам нужно поговорить о ваших хороших новостях и вот об этом.

Мы с булыжниками подлетели к столу взирающего на меня советника, обогнули кресло Сандра, и я положила перед Аранхордом две недавно полученные записки.

Глава 12

Советник пошевелил пальцами. Невидимый барьер пропустил меня и начал расправляться, принимая привычную форму. Привязанные к защите камни роем нырнули за дверь.

– Назад встали? – насмешливо спросил Сандр, глядя на Аранхорда.

Тот кивнул, быстро просмотрел записки и показал на пустое кресло:

– Присаживайтесь, мисс.

– Я лучше постою, – отказалась я и стиснула сильнее ремень сумки.

– Тогда хотя бы остановите ваши туфли… – поморщился лорд Аранхорд.

Я видела, как в его голове появлялись крохотные очаги разрушения. Похоже, его мучает банальная головная боль! Я вытащила из сумки флакон и поставила на стол перед ним:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению