Серебро ночи. Примум. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Герцик cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебро ночи. Примум. Книга 2 | Автор книги - Татьяна Герцик

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

В комнату заглянула востроносая женщина средних лет с ивовой корзинкой в руке.

– Кто тут больной? – спросила весело и ахнула, увидев щеку Ферруна с сочившейся из нее синей кровью. – Что это? – она не поверила своим глазам. – Кровь такая не бывает.

– У королей Терминуса бывает, – резко осадил ее Сильвер. – Вы можете ему помочь?

– Не знаю, – травница попятилась. – Я не лечила таких… – она запнулась, глянув на слишком бледное лицо Ферруна и пугливо договорила: – людей…

– Лечите моего брата как обычно! – Амирель раздражало ее дерганье. – Он человек, пусть и не совсем обычный, значит, ваши травы должны ему помочь!

Справившись с оторопью, травница шустро принялась за дело. Нанеся раненому на щеку толстый слой густой не слишком приятно пахнувшей мази, она подала склянку Амирель и велела мазать рану несколько раз в день.

– Здесь зверобой, ромашка, подорожник и еще пятнадцать кровоостанавливающих и рассасывающих рубцы трав, – бойко перечислила она. – Нормальным людям бы помогло, но поможет ли вашему брату, не знаю.

Она намеревалась уходить, когда Сильвер поблагодарил ее и дал золотой. Она отшатнулась.

– Что вы! Моя мазь столько не стоит. Медяка вполне достаточно.

– Берите! – грубовато приказал он. – У меня других денег все равно нет. Или вам некуда их потратить?

– Как некуда? – у травницы восторженно загорелись глаза. – Да я куплю себе мраморную ступку с пестиком, и новую посуду, да и на корову деньги останутся! А еще я дом починю, платье новое справлю и…

– Спрячьте монету получше, – посоветовала ей Амирель, прерывая упоенные мечты. – А то ходят тут любители чужого добра.

– Это вы о Гордановых отпрысках? Они сегодня приходили ко мне, просили вылечить. Я отказалась. Я не лечу прощелыг! – с этими словами она засунула монету глубоко в карман и быстро вышла из комнаты.

– Эта дрянь сильно воняет! – Феррун уже хотел стереть мазь с лица, но Амирель сердито рявкнула:

– Не смей! Не хватало еще воспаление получить! Ты уже один раз умирал, понравилось?

Он медленно опустил руку.

– Умирал, да. Но ничего об этом не помню.

– Мужчина должен уметь терпеть боль, – укоризненно заметил Сильвер.

– Боль, а не вонь! – уточнил Феррун и брюзгливо покрутил носом, вызвав этой забавной гримасой веселый смех Амирель. – И она же еще смеется! Вот погоди, – зловеще пообещал он ей, – я тебя тоже вымажу этой дрянью, досмеешься!

– Ладно, хватит болтать, лучше расскажи, как ты нас нашел, – попросил Сильвер, завязывая свой мешок.

Амирель тоже взяла свой, который у нее тотчас забрал Сильвер, и они пошли к выходу из дома. По дороге Феррун быстро проговорил:

– Я чувствую, где Амирель, только и всего.

У выхода их ожидал Вран. Поклонившись и опасливо посмотрев на Ферруна с вымазанным дурно пахнувшей мазью лицом, предложил:

– Вас ждет обед, дорогие гости. Жена уж расстаралась, не обижайте ее отказом.

Амирель почувствовала, что проголодалась.

– Перед дорогой неплохо было бы подкрепиться, – Сильвер тоже погладил пустой живот. – Завтрак мы проспали, так что обед в самый раз.

Феррун промолчал, лишь чуть заметно качнул головой. Решив, что гости согласны, хозяин поспешил вперед. Стол, как и вчера, был накрыт. На громкий голос Врана прибежали все его домочадцы и отирающийся поблизости Клит. Быстро поев, гости поднялись из-за стола, благодаря хозяев за гостеприимство.

На прощанье Вран дал Сильверу мешок, полный съестных припасов. Тот взял его, сказав спасибо, и гости сели на коней. Клит, разыскавший быстрого жеребца, на котором ездил атаман, присоединился к ним.

– А это еще кто? – Феррун зыркнул тяжелым взглядом и надвинул на лицо капюшон.

– Это мой паж, его зовут Клит, – миролюбиво, но со скрытым смешком познакомила его Амирель.

Феррун посвистел, давая знать, что ценит ее умственные способности чрезвычайно низко, но молча погнал Агфе к проделанному им проему.

– Тебя не пускали? – Сильвер посмотрел на разваленные вокруг огромные бревна. Труда сельчан было жаль.

– Естественно не пускали, иначе с чего бы мне пришлось бить кулаком в этот хлипкий заборчик? – ворчливо пробормотал Феррун, послав кобылку вперед и легко взяв огромный завал.

Амирель с Сильвером не стали испытывать прыгучесть своих коней. Падать на лежащие как попало заостренные бревна ни у кого из них охоты не оказалось. Они повернули скакунов и поехали к воротам, как ни в чем не бывало одиноко стоящим посреди рухнувшего забора.

Вран, почесывая затылок, стоял тут же и ругал уныло слушавших его сторожей.

– Нет, если он сказал вам, что ищет госпожу Амирель, то чего ж было его-то не впустить? Чай не ночь же была! Повыкобениваться захотелось? Господ поизображать? И кто теперь будет ограду поднимать? Ее ж всей деревней ставили! Под бревна ямищи-то какие копали!

Один из сторожей неловко принялся оправдываться:

– Да мы и подумать не могли, что он по ограде так шибануть может! Это ж нечеловеческую силищу-то надо иметь!

– А он и не человек, у него кровь синяя, я своими глазами видел! – староста был зол не на шутку. – Будете теперь сами ограду поднимать!

Клит резко обернулся, будто что почуял. Амирель повернулась следом за ним и увидела бегущую по улице мать Клита. Она призывно протягивала руки, но молчала. Парень спрыгнул с коня и побежал ей навстречу, и она крепко его обняла, что-то тихо приговаривая.

– Ну будет, будет, мамо! – ласково уговаривал он ее. – Здесь мне гораздо хуже, и ты это давно знаешь.

– Я не против твоего отъезда, мой малыш, – ответила она, вытирая слезы. – Я верю, у тебя все будет хорошо. Это мне себя жалко. Как же я останусь без тебя, моего единственного помощника и защитника?

– Да какой же я тебе защитник, мамо? – горько рассмеялся младший сын. – Вот была бы у меня нога здоровая, а так…

Сильвер наклонился к Клиту и незаметно всунул ему в руку золотой.

– Отдай матери, да смотри потихоньку. И накажи, чтоб никому не показывала, а то ее же сыночки и отберут, – шепотом велел он.

Клит тайком передал золотой матери и хотел повторить слова Сильвера, но она сказала, что все слышала, и тут же спрятала монету.

– Сделаю добротное приданое девочкам, – она низко поклонилась Сильверу, – пусть по склонности замуж выходят, а не за первых встречных, кто посватается, как мне пришлось в свое время.

– Чего вы опять тут все торчите? – раздался недовольный голос вернувшегося Ферруна. – Чего забыли?

– Думаем, как поднять уроненную тобой ограду. Деревне без нее никак – и разбойники орудуют, и волки шалят, – укоризненно показал на валяющиеся бревна Сильвер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению