Серебро ночи. Примум. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Герцик cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебро ночи. Примум. Книга 2 | Автор книги - Татьяна Герцик

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Да что же это такое! Сильвер же ясно дал понять, что ценит лишь не отличающихся нравственностью женщин, умеющих доставить удовольствие мужчинам в постели. Где уж ей равняться со столь многоопытными дамами! Ей нужно забыть о нем и вспомнить о гордости! Она выпрямилась и сердито сверкнула глазами, негодуя на саму себя.

К счастью, все сидевшие в зале пристально следили за происходившим у алтаря и на нее никто не смотрел, иначе она ввела бы в замешательство всех, кто видел ее в этот миг.

Церемония закончилась быстро, видимо, священник учел нетерпеливый нрав брачующегося. Первыми из собора вышел Фугит, бережно поддерживающий юную жену, следом сэр Паккат со своей почетной гостьей, затем все остальные свидетели венчания.

Никто не кричал молодоженам поздравления, никто не обсыпал их зерном с пожеланиями плодородия, как это делали на свадьбах Северстана, и это было Амирель непривычно. Но, возможно, на свадьбах простолюдинов все по-другому? – думала она, решив узнать об этом у все знающего Беллатора.

Они вошли в огромный нижний зал дворца, празднично украшенного вытканными сверкающим серебром гербами и девизами рода Паккатов. И только тут к молодым подошли родители, отец со стороны жениха и мать со стороны невесты с пожеланиями долгих и счастливых лет жизни. После этого сэр Паккат дал слово Амирель, и она, зарумянившись, пожелала им много здоровых детей и благополучия.

После этого молодые сели во главе роскошно накрытого стола, а сэр Паккат подвел гостью к почетному месту между собой и молодыми. Но сесть она не успела – в зал вихрем ворвался Феррун.

К ее удивлению, он не скандалил, к чему она приготовилась, увидев его решительное лицо, а объявил:

– Поздравляю молодых! Желаю счастья и здоровья, а Фугиту – ума побольше! На этот раз ему повезло, но так будет не всегда. Если снова выкинет какое-нибудь непотребство, будет иметь дело со мной! – в его голосе слышно было некоторое разочарование, и Амирель поняла, что он рассчитывал обойтись с женихом по-свойски.

Зная вспыльчивость и своенравность Фугита, все замерли, ожидая скандала. Но тот ответил Ферруну с необычным для него юмором:

– Ну что вы, великий воин! Я проникся благородными идеями и больше никогда не совершу ничего противное дворянскому кодексу чести. Но позвольте пригласить вас к столу! – и он указал на почетное место рядом с собой.

– Некогда! – кратко ответил Феррун. – Я за Амирель. Она мне нужна! – и он, ухватив ее за руку, потащил к выходу.

Она лишь успела крикнуть:

– До свидания! Желаю счастья! – как оказалась во дворе возле Агфе.

Усадив ее перед собой, Феррун саркастично заметил:

– На этот раз обойдешься без любезной твоему седалищу подушечки, на тебе юбок немеряно, и так мягко.

Амирель принялась озираться по сторонам, выглядывая свой экипаж среди заполненной каретами площади.

– Но у меня здесь карета Беллатора, надо отправить ее обратно.

– Уже отправил, – успокоил ее муж.

– Но что за спешка? – полюбопытствовала Амирель. – Мы кого-то должны спасти?

– Мы должны спасти весь Терминус, – с неожиданной грустью ответил Феррун. – Это меня тяготит. Мне не нравится ответственность и все с ней связанное.

Амирель вздохнула.

– Мне тоже. Но что мы можем сделать? Похоже, это наш долг, который мы должны исполнить, чего бы нам это ни стоило.

– Похоже на то, – вынужден был согласиться с этими словами Феррун и послал лошадку вперед.

Агфе понеслась галопом, сильный ветер бил в лицо, разметая по сторонам волосы, и Амирель, повернувшись, прижалась к груди крепко придерживающего ее Ферруна.


Выпрыгнув из камина в коридоре на глазах шатающихся без дела придворных, Феррун встряхнулся, как выбравшаяся из воды собака, разбрасывая вокруг себя черные ошметки золы и сажи. На миг остолбеневшие от его внезапного появления придворные враз сделали дружный поклон. Бросив на них равнодушный взгляд, он спросил:

– Где моя жена?

Один из придворных в малиновом с золотым шитьем камзоле, видимо, самый смелый из присутствующих, еще раз поклонился и деревянным голосом доложил:

– Госпожа Амирель уехала на венчание сэра Фугита и просила передать его приглашение и вам. Если вы сможете приехать, то она ждет вас в поместье Паккатов.

– Какого лешего ей вздумалось разъезжать по дурацким свадьбам? – Феррун сердито уставился на сообщившего ему это придворного.

Тот, резко вздохнув под этим неприязненным взглядом, сделал опасливый шал назад и боязливо предположил:

– Возможно, это знает наместник?

Понимая, что от придворного все равно ничего не добиться, Феррун отправился в покои Беллатора, а узнавший о происшествии дворецкий немедленно вызвал слуг, дабы убрали сажу и копоть на полу и стенах, оставленные любителем обитать там, где нормальные люди жить просто не могут.

Наместник мирно беседовал с сестрой о здоровье драгоценного сынульки, когда в его кабинет без стука ворвался Феррун. Не здороваясь, он выпалил:

– Зачем моя жена отправилась на эту дурацкую свадьбу?

Не моргнув глазом, Беллатор спокойно ответил:

– Добрый день, Феррун. Подозреваю, она просто заставила нашего главного дебошира жениться на обесчещенной им девушке.

– Зачем она это сделала? Сказала бы мне, я быстро отправил бы его на тот свет. И свадьба бы не понадобилась.

Марти всплеснула руками.

– Как ты можешь так говорить? – с ужасом возопила она. – А как бы потом жила эта бедная девушка? Кто бы взял ее замуж? Да ей была бы одна дорога – в монастырь!

– И что в этом страшного? Если этот тип так плох, то уж лучше монастырь, чем подобный муж, – Феррун с пренебрежением фыркнул в сторону Марти.

– Зная Амирель, я уверен, что она уже внушила сэру Фугиту пылкую любовь к своей жене. Наверняка теперь он будет верен ей всю оставшуюся жизнь, – флегматично заметил Беллатор.

– Не вижу в этом никакого смысла! – Феррун вызывающе прищелкнул пальцами возле носа негодующей Марти. – Эта навязанная любовь никому не нужна!

– Лучше такая любовь, чем никакой! – взяв себя в руки, мирно ответила ему девушка. – В данном случае это наилучший выход. Если ты дашь себе труд хоть немного поразмыслить, ты это поймешь.

Яростно сверкнув глазами, Феррун уставился на девушку, подчиняя себе. Но Марти без усилий выдержала его взгляд, твердо повторив:

– Ты великий воин, с этим никто не спорит, но тебе нужно почаще задумываться над поступками других людей. Да и над своими тоже не вредно.

Черты Ферруна смягчились, и он со странным интересом посмотрел на девушку.

– Неужто ты меня ничуть не боишься? – спросил он ее со смешком.

– Почему я должна тебя бояться? – ответила она вопросом на вопрос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению