Сердце призрака - читать онлайн книгу. Автор: Келли Крэй cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце призрака | Автор книги - Келли Крэй

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Любой, кто не был призраком, нашел бы утешение в долгожданном уединении, воцарившемся в разбитой душе после нескончаемой мании преследования.

Но на меня это зловещее одиночество влияло иначе.

Учитывая, что ни одно мое альтер эго не пыталось меня остановить или вынудить отказаться от выбранной стратегии, означало ли это, что наш с Доблестью план оказался провалом?

Глава двадцать седьмая. Стефани

Розы. Повсюду.

Их чудесный аромат заполнял все пространство и был настолько сильным, что у меня закружилась голова.

Я резко вздохнула и осознала, что нахожусь в невозможном месте, а именно в той самой оранжерее. Однако сейчас она не была старой и разрушенной, как за нашим домом. Наоборот, я словно перенеслась в другое измерение и обнимала восхищенным взглядом ее расцветающую копию, усеянную очаровательными розами и крохотными бутонами. Такой она была в прошлом. А мое неожиданное присутствие здесь означало лишь одно…

Я обернулась и обнаружила его в противоположной стороне комнаты. На усыпанном невероятно пленительными растениями заднем фоне на меня смотрела безэмоциональная темная фигура. Достаточно долго я тоже не сводила с нее взгляда, но продолжала трепетать перед безупречными чертами лица, от которого невозможно было оторваться ни на миг.

Поздним вечером вернувшись из школы, я старалась не отходить от семьи ни на шаг. Пока мы с Чарли в гостиной делали уроки, папа продолжал соскребать старинные обои, а когда настала пора ложиться спать и мы с сестрой свернулись калачиком в постели, на всякий случай я решила сказать Лукасу о том, что у нас все хорошо.

На этот раз мне совсем не хотелось сопротивляться желанию заснуть, что я и так не смогла бы сделать.

И главной причиной был… он.

Я не знала, придет он или нет, однако все равно разволновалась, потому что встреча с Зедоком означала, что с Эриком случилось что-то ужасное.

– Ты… все будет нормально, – сказала я, нарушив безмолвную тишину. – После того, что случилось вчера, я совсем запуталась. – Он не ответил, и я занервничала. И вообще, таким тихим он не был ни разу за все время, а выражение его лица выглядело так, будто единственный призрак здесь – это я, поэтому, на секундочку задумавшись о том, что могла упустить что-то важное, я выронила: – Ты в порядке?

– Откровенно говоря, – наконец, он ответил не так хладнокровно, как раньше, – нет.

Я нахмурилась и неуверенным шагом приблизилась к нему. Сейчас почти все указывало на то, что Эрик был настоящим, как и мои странные сновидения, поэтому я совсем потеряла голову.

– Что-то не так, – сказала я, и мое сердце екнуло. – Я имею в виду, помимо проклятия. С тобой что-то случилось.

– Что-то… действительно случилось, – признался он.

Я пододвинулась к нему, и его раскрывшиеся от удивления губы сомкнулись. Даже когда я подобралась слишком близко, вместо того чтобы продолжить говорить, он впился в меня пристальным взглядом.

– Эрик, – выпалила я, опасаясь, что он так и будет молчать.

Тут его губы зашевелились, а лицо потемнело, словно небо, затянутое серыми тучами. Однако он вмиг спрятал свое хмурое выражение лица за маской безразличия и, нерешительно махнув рукой на бетонные стены, резко зашагал прочь, направляясь к заваленной подушками плетеной мебели в центре просторной комнаты.

– Тебе нравится? – спросил он.

– Нравится что?

– Оранжерея, – ответил он. – Я думал, тебе здесь понравится.

– Она… замечательная, – смущенно призналась я, размышляя над его предыдущими словами и слишком внезапной сменой разговора.

– Я не мог не заметить, как редко в этом огромном особняке тебе удается наслаждаться жизнью. У меня хоть и предостаточно времени и, допустим, я не жалуюсь на отсутствие комфорта, но согласись, в нем же страшно жить? И – да, я не могу принести тебе розы, но… как видишь, вполне могу телепортировать тебя в прекрасную оранжерею.

В ответ на это милое признание мне захотелось улыбнуться, но моя озабоченность происходящим не позволила этого сделать. И теперь к ней добавилось волнение, вызванное странным поведением Эрика.

– Глядя на тебя в объятиях тысячи роз, – продолжал он, не замечая моего замешательства, – я не верю своим глазам и задаюсь вопросом, действительно ли вся эта красота принадлежит только мне.

Я не была уверена в том, что правильно его расслышала, и нервно моргнула.

– Эрик, о чем ты говоришь? – с любопытством спросила я, порываясь узнать, действительно ли румянец на моих щеках был последствием моего визита или же так проявлялась его викторианская природа?

– Вчера ты вернулась домой с букетом роз, – сказал он, не осознавая, что его занесло не туда. Стоп, что происходит? Думай. – Это был подарок. Точно.

– Я взяла их у флориста.

– То есть купила?

На что он намекал?

– Ты тянешь время.

– Именно, – признался он, повернувшись ко мне спиной. Но его ответ нисколько меня не утешил.

– Почему?

– Потому что теперь, когда ты здесь, со мной, мне в миллион раз сложнее выразить то, что я чувствую.

Насчет не-ответов.

– Выплюни уже.

Он обернулся и мрачно на меня взглянул.

– Выплюнуть?

– Ага, – ответила я. – Это значит…

– Я догадываюсь, что это значит, – перебил он меня на полуслове.

– Тогда почему ты не можешь просто сказать?

– Потому что я боюсь того, что ты обо мне подумаешь, – незамедлительно произнес он. Ответ честный, но супербестолковый.

– У нас неприятности? – перешла я к делу. Рано или поздно кто-то из нас должен был это сделать. – Что будет со мной, папой и Чарли? Неужели уже слишком поздно что-то менять?

Пока он поворачивался ко мне лицом, подол его темного плаща кружился, словно буйный вихрь.

– Нет. Конечно, нет. В противном случае меня бы здесь не было.

– Я не понимаю. – От растерянности мои руки опустились по бокам. – Если ты застрял здесь из-за проклятия, то где бы ты еще мог быть? Почему ты не можешь мне сказать, зачем нам уезжать, и, что важнее, почему ты не хочешь, чтобы я тебе помогла?

– Я буду благодарен, если ты не станешь злиться и проявишь чуточку терпения. Ведь я здесь только для того, чтобы все тебе рассказать, – произнес он со знакомой ноткой хладнокровия в голосе, которая заставила меня прислушаться. Он немного подождал и, словно сдерживая свои эмоции, заговорил вновь: – Извини, что затянул с ответом. Но что мне оставалось делать, если, как только я открою тебе правду, ты сразу же уйдешь?

Его голос, который никогда не врал, затих на последнем слоге. Как будто после стольких попыток убедить меня покинуть дом он внезапно передумал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию