Лавандовый сад - читать онлайн книгу. Автор: Люсинда Райли cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лавандовый сад | Автор книги - Люсинда Райли

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо вам, Жан, что согласились приютить меня. А где Жак? – Эмили вперила свой взгляд вглубь погреба. Там, возле самой стены, стояла большая скамья, а рядом стеллаж, на который Жак составлял бутылки с наклеенными им этикетками. Его обычное рабочее место.

– Я отправил папу домой, чтобы он развел огонь в камине. Сегодня на улице чертовски холодно, а здесь, в погребе, и тем более. Не хочу, чтобы папа подхватил очередную простуду. Он и так всю зиму прохворал, как вы знаете. С другой стороны, возраст у него уже не шутейный. Сильно он сдал за последнее время. – Жан вздохнул, и Эмили успела заметить выражение обеспокоенности в его глазах. – Итак, замок готов к началу капитального ремонта, да?

– Да, буквально завтра с самого утра и приступают, – кивнула головой в ответ Эмили.

– Не могу передать вам словами, как мы с отцом счастливы, что замок остается во владении де ла Мартиньеров. Вы не только не лишили нас работы, вы спасаете дом, который мы с отцом так любим. Да и наш собственный дом тоже… Уверен, папа бы не пережил, если бы нам пришлось съезжать куда-то в другое место. Однако пошли домой. Посидим у огня, выпьем по бокалу вина. В этом году розовое у нас получилось на славу. В прошлом году погодные условия очень тому благоприятствовали. На ближайшем смотре вин надеюсь и даже почти уверен в том, что при раздаче наград мы за это вино обязательно получим медаль. Я в самом деле возлагаю на него большие надежды. Ведь это первый урожай нового сорта винограда на наших виноградниках.

Эмили помогла Жану повыключать везде свет, и по небольшому узкому проходу они направились прямо в дом. Не успел Жан открыть дверь, ведущую в кухню, как в лицо им ударило вкуснейшими запахами от готовящихся яств, которые витали в воздухе.

– Ступайте прямо в гостиную, – сказал Жан, обращаясь к Эмили. – Отец уже наверняка откупорил для нас бутылочку вина.

Жак дремал в кресле, сидя возле камина. Эмили с детства знала и помнила, что у Жана очень старый отец. Но сейчас, глянув на спящего старика, она заметила, как же сильно его потрепало за последние пару месяцев.

– Пойдем опять на кухню, – шепотом обратилась она к Жану. – Пусть поспит немного. Не будем ему мешать.

– О, мы ему ни капельки не мешаем, – улыбнулся в ответ Жан. – Папа у нас глухой, как тот фонарный столб. Так что смело присаживайтесь. – Жан кивком головы указал на кресло, а сам взял со стола откупоренную бутылку вина. – Вот попробуйте это.

Эмили взяла протянутый ей бокал, наполненный до самых краев великолепной бледно-розовой жидкостью, и сделала глоток. Какой удивительный букет, подумала она. И какой пикантный вкус.

– Восхитительное вино, Жан.

– Я добавил в него больше, чем обычно, винограда Сира. Получился отличный микс.

Эмили сделала еще глоток, и на ее лице появилась удовлетворенная улыбка.

– Действительно отличный.

– Само собой, конкуренция сейчас на наших местных рынках преогромная. Другие виноделы вкладывают большие деньги в новейшие технологии и все такое. Но мы тоже изо всех сил стараемся пока держаться на плаву. – Жан слегка повертел головой. – Но что это мы все о делах да о делах, как будто у нас больше времени не будет потолковать о бизнесе. Лучше расскажите мне об Англии. Как вам замужняя жизнь там?

Странно напряженная и унылая жизнь в Блэкмор-Холле еще никогда не казалась Эмили столь далекой, как сейчас. Какой разительный контраст с этим уютным домом, в котором она находится. Удобно устроилась себе в кресле и ведет неспешную беседу с Жаном.

– Все нормально. Но я пока еще не совсем привыкла к тамошней жизни, – честно призналась ему Эмили. – Да и Себастьян постоянно в разъездах, как того требует его работа.

– Да, я знаю. Он много путешествует. Вот и на прошлой неделе мне как-то вечером попалась на глаза незнакомая машина. Она ехала по направлению к замку. У нас с Марго есть негласная договоренность. Если ее нет на месте, то тогда за домом присматриваю я. Вот я и пошел взглянуть, кто это там нагрянул в замок на ночь глядя. Оказывается, ваш муж.

– В самом деле? – удивилась Эмили. – Себастьян был здесь на прошлой неделе? – Она постаралась, как могла, скрыть от Жана, что почти шокирована этой новостью.

Но тот мгновенно почувствовал что-то неладное и бросил на нее внимательный изучающий взгляд.

– Да. А вы разве не знали?

– Ну что он был во Франции, я знала. Возможно, оказался по делам где-то рядом, вот и решил заехать в замок, проверить, что там делается, – ответила она уклончиво.

– Скорее всего, так и было. Впрочем, я его изрядно напугал, когда вошел в дом. Он расположился в библиотеке, обложившись со всех сторон стопками книг.

– Ах, это… – Эмили почувствовала внутреннее облегчение. – Наверняка хотел помочь мне с упаковкой книг.

– Он оставался в замке два дня, но я его больше не видел. Решил не беспокоить понапрасну. В конце концов, он ваш муж и имеет полное право находиться в замке столько, сколько пожелает.

– Все так, – согласилась с Жаном Эмили, но про себя подумала, почему же Себастьян в телефонном разговоре ни словом не обмолвился с ней о том, что целых два дня провел в замке. И снова ощутила неприятную пустоту в желудке. – Большой молодец, что выкроил пару деньков для того, чтобы помочь мне разобраться с библиотекой, – добавила она не очень убедительным голосом.

– Да он вам ведь и в прошлом не раз помогал и всячески поддерживал в трудные времена.

– Поддерживал, – эхом повторила Эмили последние слова Жана. Ей страшно захотелось тотчас же поменять тему разговора. – Сейчас я покажу вам, что обнаружила в Йоркшире, в своем новом доме. – Она достала конверт со стихами, которые перепечатал для нее Алекс. – Эти стихи написала когда-то, давным-давно, моя тетушка София де ла Мартиньер. В прошлый раз, когда Жак рассказывал мне о годах войны, он упомянул о том, что София писала стихи. – Она передала листки со стихами Жану и в этот момент увидела, что Жак приоткрыл один глаз.

– Красивые стихи, – негромко проговорил Жан, пробегая глазами страницы. – Папа, хочешь взглянуть на них?

– Да. – Сейчас у Жака уже были открыты оба глаза.

А не преувеличена его стариковская глухота, подумала про себя Эмили. Просто для того, чтобы облегчить себе немного жизнь.

Жан вложил листки со стихами в трясущиеся руки старика. Пока он читал, они сидели молча. Но вот Жак поднял свои глаза на них, и они были полны слез.

– Она была такая красивая девочка… И такой трагический конец… Я… – старик сокрушенно покачал головой, не в силах совладать со своими эмоциями.

– Жак, расскажите мне о том, как она умерла, – осторожно попросила его Эмили. – И почему отец никогда не говорил о ней? И каким образом эти стихи оказались в доме Констанции в Йоркшире?

– Эмили, – ласково тронул ее за руку Жан, – сбавьте немного обороты, ладно? Не торопите события. Я вижу, что папа сейчас очень взволнован. Видно, так на него эти стихи подействовали. Давайте сначала поужинаем. А отец за это время соберется с мыслями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению