Как принцесса из сказки - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как принцесса из сказки | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Лили, — очень тихо ответил он, подвигаясь ближе, — боюсь, ты из-за своего состояния просто не способна мыслить здраво. Закрой глаза и отдохни.

— Неплохая идея. Но не мешало бы сначала принять аспирин.

Саймон позвал Элпо, и скоро Лили принесли две таблетки аспирина и высокий стакан с водой. Она поблагодарила его глупой улыбкой и опустила веки. И в эту минуту Саймон отчетливо понял, что для него все кончено. Он встретил женщину, которой мог довериться беззаветно, честную, правдивую и преданную до мозга костей. Она породила хаос и смятение в его чувствах. Его принцесса, хрупкая, деликатная, с молочно-белой кожей… даже сейчас, промокшая от дождя, в рваной, грязной одежде, с растрепанными обвисшими волосами, она была самой красивой на свете.

И что после этого делать человеку?

Он просунул маленькую самолетную подушку между ее животом и ремнем, откинулся на спинку кресла и тоже закрыл глаза.

Лили проснулась от мысли о брате. Он, должно быть, вне себя. К этому времени и Хойт, и Диллон знают о похи-щен"ии. Но знают ли, куда везут пленников? И почему их вообще оставили в живых?

Она повернулась к Саймону, но его не было. Увели? Зачем?

Чей-то мужской голос приказал на ломаном английском:

— Обедать.

В кресло Саймона сел Никки и поставил на колени поднос. Это второй из преследователей, тот, которого Элпо считал злым.

— Где Саймон? Великан покачал головой:

— Не твоя забота. Ешь.

— Я не проглочу ни кусочка, пока не увижу Саймона Руссо, — очень медленно и отчетливо выговорила она.

Вместо ответа Никки намотал ее волосы на руку и оттянул голову. Потом схватил стакан чего-то, похожего на кофе, кажется, со льдом, и влил ей в горло. Она захлебывалась, вырывалась; жидкость лилась на подбородок и водолазку, наполняя ноздри запахом кофе и еще чего-то. В глотку скользнули какие-то шарики, похожие на таблетки. Перед глазами все поплыло еще до того, как Никки отпустил ее.

— Зачем ты это сделал?

— Мы скоро приземлимся. Еще поднимешь крик. Мы не хотим неприятностей с властями. Жаль, что так и не поела. Слишком тощая.

— Где Саймон, сукин ты сын?! — попыталась крикнуть она, но слова не шли с языка. Он прав, нужно было поесть.

Последнее, что она услышала перед тем, как провалиться в темную пустоту, было громкое урчание в желудке.

Глава 24

Бар-Харбор, штат Мэн

Специальный агент Эрон Бриггс, с шеей двадцать один дюйм в обхвате, соответствующими мышцами и золотым зубом, сверкавшим крохотным факелом во рту, и вечной широкой улыбкой, кивнул от прилавка агентам Лоуэллу и Познер. Оба были одеты просто: в джинсы, свитеры и куртки — и пытались выглядеть обычными посетителями, рассматривавшими рамки и фотоальбомы.

Ровно два часа.

Савич сидел в заднем помещении, с пистолетом наготове, сгорая от нетерпения и жажды поскорее разделаться с Тамми Таттл. Эрон хотел того же. Эта тварь недостойна ползать по земле. С ней стоит разделаться хотя бы ради блага всего человечества, особенно мальчиков-подростков. Он впитывал каждое слово, сказанное Диллоном Савичем в самолете, знал агентов, видевших в аэропорту Антигуа парня с безумными глазами, который перерезал горло Вирджинии Косгроув, людей, которые не могли объяснить все, что слышали и видели. Где-то в самом низу живота перекатывался страх, но Эрон твердил себе, что скоро она умрет и вся эта чертовщина, о которой он столько наслышался, исчезнет вместе с ней.

Тихо звякнул колокольчик над дверью. Порог переступила Тамми Таттл, одетая в теплое прямое мешковатое пальто из темно-синей шерстяной ткани. Эрон немедленно нацепил свою фирменную улыбку, блеснул золотым зубом и приготовился. И ощутимо почувствовал, как напряглись агенты Лоуэлл и Познер. Его собственный «зиг-зауэр» лежал почти у правой руки, под прилавком.

Она была бледна, слишком бледна, ни грамма косметики, и присутствующим мгновенно стало не по себе. Было в ней что-то такое… неестественное…

Эрон, лучший агент ФБР, работавший под прикрытием, умевший внедряться в любую банду, о котором ходили слухи, что он даже террористу мог впарить подержанный оливково-зеленый «шевроле», включил свое обаяние на полную мощность.

— Хай, мисс, чем могу помочь?

Тамми почти легла на прилавок. Эрон удивился: до чего же она высокая! Она подалась к нему и, не отрывая глаз от его лица, спросила:

— А где другой парень? Тот самый коротышка, Тедди, кажись?

— Да, забавный малыш. Видите ли, у него живот схватило, и уже не в первый раз, вот он и попросил его подменить. По мне, так он слишком много выпил в «Найт кейв тевен». Бывали там? На Сноу-стрит?

— Нет. Давайте мои фото, да побыстрее.

— Ваше имя, мисс?

— Тереза Таннер.

— Без проблем, — кивнул Эрон и медленно повернулся к встроенным ящикам, отыскал обозначенный буквой «Т», разыскал конверт, который собственноручно положил туда час назад, и стал медленно поворачиваться, зная, что Савич ожидает, когда он уронит конверт и нагнется, уходя с линии огня. Но тут в ушах раздался громкий шипящий звук, и Эрон застыл. Да, словно змея зашипела, близко, слишком близко, прямо у его шеи, вот-вот в кожу вонзятся острые клыки, и…

Нет, это воображение играет с ним злые шутки… опять… опять шипение! Эрон забыл уронить конверт и упасть на пол. Вместо этого он схватил пистолет и развернулся. Конверт со снимками неизвестно как очутился у нее в руке. Он не знал, как это вышло, но и Тамми, и конверт мгновенно пропали. Просто пропали.

— Да шевелись же, Эрон! Уйди с дороги! — заорал Савич.

Но он не мог двинуться, словно кто-то прибил его ноги гвоздями к полу. Савич пытался оттолкнуть его, но он сопротивлялся, не мог не сопротивляться, и не пропускал Савича. Потом увидел яркую вспышку в углу прилавка, ощутил запах горелой пластмассы, услышал истошный вопль агента Познер. О Господи, студия горит… нет, не вся, только часть. И этой частью была агент Познер. Горело все: ее волосы, брови, куртка. Она пыталась сбить огонь, но оранжевое пламя продолжало весело плясать.

Агент Эрон Бриггс оттолкнул Савича и с криком метнулся к Познер.

Ничего не понявший Лоуэлл бросился к Познер и, увидев пламя, попытался его погасить. Они покатились по полу, сбив большой стенд с образцами. Он хлопал по ее пылающим волосам голыми руками. Эрон, на ходу стягивая свитер и опрокидывая альбомы и рамки, побежал к ним.

Савич обогнул прилавок и метнулся к двери, вынимая пистолет. Эрон удивленно раскрыл рот. Неужели он не видит, что Познер горит?

Он услышал выстрел, резкий, громкий хлопок, и все стихло. Пламя почему-то тоже исчезло. Познер, свернувшись калачиком на полу, всхлипывала. Голова у нее была обернута рубашкой Лоуэлла, и Эрон заметил, что Лоуэлл не пострадал — во всяком случае, ожогов видно не было. Он вынул свой сотовый, вызвал «скорую» и только сейчас увидел, что его пальцы целы. Почему же ему казалось, что они тоже горят, как горела Познер?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию