Как принцесса из сказки - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как принцесса из сказки | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

В глубине души Лили верила, что Шарлотта способна на все. Недаром по-прежнему гуляет на свободе, а мистер Монк уже несколько дней как мертв.

Но тут она заметила мужчин, бегущих навстречу. Значит, нужно действовать, и поскорее.

Она открыла дверь, подняла руку, прикрывая ею другую.

— Где Элкотт? — спросила она, пытаясь отвлечь Шарлотту хотя бы на миг. — И ваш чудесный сын, который так любит меня, что не может дождаться, пока похоронит? Случайно, не прячутся в кустах, ожидая ваших приказов?

— Не смей говорить о моих муже и сыне в таком…

Наконец-то!

Лили подняла пистолет и выстрелила.

Вашингтон

Главное управление ФБР

В кабинет Савича ворвался взволнованный Олли.

— Поймали! Мы поймали знаменитого Энтони Карпелли, иначе говоря, Уилбура Райта! Он действительно отсиживался в Китти-Хок! Стоял на коленях перед памятником, а когда мы набросились на него, тут же скис и раскололся.

Савич был так погружен в свои мысли, что даже не понял сразу, что имеет в виду Олли. Ах да, тот главарь секты из Техаса, приказавший своим адептам убить шерифа и его помощников, канадец сицилийского происхождения, учившийся в университете Макгилла и с блеском защитивший диссертацию по микробиологии клеток.

— Садись, Олли, — вздохнул он. — Говоришь, стоял на коленях перед памятником? И что же, молился?

— Вероятно. Наши, вне себя от радости, что так легко удалось его сцапать, пошли пить пиво прямо в одиннадцать утра! Он у нас, Савич. Переправим паршивца в Техас, где, возможно, его и поджарят на электрическом стуле.

— А может, и нет. Помни, непосредственно он никого не убивал. У нас только показания женщины, затаившей на него злобу.

— Да. Очевидно, она будет выступать главным свидетелем со стороны обвинения. Кроме этого, мы схватили еще двоих людей Уилбура, тоже членов секты. Они считают, что все наконец прозреют и прижгут ему задницу. По крайней мере больше он никого не убьет. Черт возьми, Савич, ты должен быть счастлив. В конце концов, именно ты и твой «Макс» предсказали, что Райт появится в Китти-Хок.

Савич понял, что все его мысли занимает Тамми Таттл. Настолько, что он остался совершенно равнодушен к известию о поимке Райта. А ведь это победа. Настоящая победа! Недаром все так довольны.

Он вымученно улыбнулся Олли.

— Я очень рад. Кстати, «Макс» обнаружил еще шестнадцать убийств по всему юго-западному району Штатов, весьма похожих на работу Уилбура Райта. Так что можно связать их с убийством шерифа. Нужно как можно скорее сообщить местным представителям закона и начать действовать. Пусть Дейн Карвер этим займется. Кстати, советую показать Райта врачам. Пусть посмотрят, что с ним.

— Я и знать не хочу.

— А вот присяжные обязательно захотят. Повидайся с Дейном, рассмотрите другие случаи и только потом приступайте к допросу Уилбура.

— Знаешь, я взглянул на него поближе, Савич. Никогда не видел таких мертвых глаз. Как у дохлой рыбы. А я многое повидал на своем веку, У меня мороз по коже прошел. Интересно, что же он все-таки ими видит? Ничего, недолго ему осталось. Отправят в Техас с более чем достаточным количеством улик, чтобы поджарить его зад.

— Можешь побиться об заклад, что адвокаты опротестуют все попытки переправить его туда.

— Да. Предпочтут штат, где смертная казнь запрещена, но, если мы соберем улики, все протесты не имеют никакого значения.

— Мы молодцы, Олли, осталось только как следует все оформить. Думаю, Дейн не подкачает.

— Это точно.

Агент Олли Хэмиш подался вперед, зажимая руки коленями.

— Я всякого наслышался, Савич, насчет того, что случилось на Антигуа. Что там было?

Савич начал свое невеселое повествование.

— Теперь наши люди хотят узнать, каким искусством она обладает и на что способна. Местная полиция прочесывает аэропорт в Антигуа, пытаясь понять, как она ускользнула, допрашивает жителей, проверяет лодки и все частные рейсы, — докончил он.

— Но ведь у нее одна рука и рана до сих пор не зажила, верно? — спросил Олли.

— Это трудно сказать. Хирург сказал, что без антибиотиков она уже через неделю умерла бы. Инфекция. Но если она колола лекарства, значит, все прекрасно заживет. Она хорошо перенесла операцию. Я спросил доктора, видел ли кто-то ее там, где она не должна была быть? И не казалось ли кому, что на ее месте кто-то другой?

— А он вообще понял, что ты имеешь в виду?

— К сожалению, да. Вроде бы санитар сказал ему, что заметил, как Тамми поднялась и пошла в ванную сразу же после операции. Когда он решил проверить, в чем дело, оказалось, что она привязана к кровати. Никто ему не поверил. Но тут она сбежала, и никто не мог понять, как именно. Кстати, Олли, как Мария и Джош? Ему только исполнилось два, верно?

— Да. Бегает по всему дому, открывает каждый ящик, бьет посуду. Орет «нет» по пятьдесят раз в день и куда умнее, чем наш щенок, который надул на ту рубашку, что я собирался надеть сегодня утром.

Савич рассмеялся. Ну до чего же хорошо!

Он проводил Олли и снова повернулся к «Максу».

Ему позвонили через час, Тамми Таттл заметили в Бар-Харборе, штат Мэн, где агенты показывали ее фото по всему городу вместе со снимком Мэрилин. Местный владелец фотостудии позвонил в полицию по оставленному ими телефону и сказал, что она собирается вернуться за пленкой.

— Я должен подобраться к ней, — сказал Савич жене, поцеловал ее в нос и выбежал из комнаты, крикнув на ходу: — Мне нужно увидеть Тамми с одной рукой, а не то, что она желает мне внушить.

— Пожалуйста, только не слишком близко, — попросила Шерлок, но он, похоже, ничего не слышал.

Уже через полчаса Савич с шестью агентами вылетели в Бар-Харбор с военной базы.

Во время полета он отрабатывал с агентами каждую деталь, каждую мелочь, о которой только мог подумать.

Пора, думал он, чувствуя, как огромная тяжесть спадает с плеч, объяснить всем, с чем они имеют дело. С психопаткой-убийцей, способной иллюзионисткой, а возможно, и телепаткой. Он никогда раньше не встречался ни с кем подобным, и, даст Бог, больше не встретится.

Он как раз закончил рассказывать агентам о Вурдалаках, о том, что видел сам и что наблюдала Мэрилин. Если они ему и не поверили, то тактично промолчали.

Одна из агентов, приятельница покойной Вирджинии, не усомнилась ни в едином слове. Когда они выходили из самолета, она призналась:

— Вирджиния поделилась со мной тем, что ей сообщила Мэрилин. Это невероятно. Ничего страшнее не слышала, мистер Савич.

— Просто Савич, мисс Родригес. Мне так жаль мисс Косгроув!

— Как всем нам, сэр, — грустно улыбнулась девушка. — Просто Лоис, Савич.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию