Хозяйка гильдии трактирщиков - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Тумас cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка гильдии трактирщиков | Автор книги - Катерина Тумас

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Капитан неверяще нахмурился:

— Прямо чичас, что ли?

— Ну, можно утром, выспитесь перед... Кстати, а как туда добираться? — задалась я резонным вопросом. — Нам нужен какой-то транспорт?

— Да, к сожалению, за тем кораблём нужно плыть на другом. 

— Ладно, я что-нибудь придумаю.

Глава 44

Покусывая губу, я топала в ночи домой, размышляя, где бы взять временное судно, но такое, чтобы плавало нормально, не хотелось бы потонуть в самом начале своего славного торгово-морского похода. По всему выходило, что надо снять корабль в аренду, но где я его сейчас найду? Каждый на счету, торговая и курьерская гильдии трясутся даже над дохлыми однопарусниками…

Ром с Роком ждали меня на крыльце кухни. Ром с докладом о прошедшем в таверне дне, а Року я обещала не пропускать вечерних посиделок с обсуждениями. Так втроём, разобравшись с остальными делами, мы и стали думать, как быть. Я заварила успокаивающий чай, разлила по кружкам и схватила с блюда сахарный бублик. Ого, а мы богатеем на глазах! Такими темпами, скоро экзотические фрукты в постоянном доступе на столе появятся. Вот и славно, вот и хорошо…

— Вот такие пироги, — подытожила свой рассказ. — Я не знаю, врут ли пираты, но судя по клятве, которую они мне приносили, барону солгать невозможно, и утаить что-то важное тоже. Не знаю, как это работает, может, есть хитрые способы обойти, однако, я всё равно должна проверить их слова. Только нужен временный корабль…

— Такой же временный, как ледяной замок неподалеку? — хмыкнул Рок, и они с Ромом понимающе переглянулись.Спелись! И когда только успели?

— Как он там поживает? — невозмутимо спросила я, не поведясь на провокацию. Не удивительно, что Рок нашёл его. Не удивлюсь так же, если окажется, что это кабанчики указали направление. Впрочем, обрыв тот не слишком далеко от стены, мог и сам случайно наткнуться.

— Тает. Медленно и жутко оплывает, — ответил за воина Ром, преедёрнув плечами. И он видел? Занятно. Может, нашёл замок даже и не Рок...

— Вот бы его Гарет увидел… — вздохнула я мечтательно. — Однако да, вернёмся к важному. Я бы с удовольствием построила корабль изо льда. Такой можно уничтожить в любой момент. Но… Нет, вы серьёзно считаете, что я смогу создать что-то, на чём можно долго плавать? Для этого надо быть специалистом в кораблестроении, а у меня просто воображение хорошее.

— Во-первых, Лорин, — отхлебнув чаю,заметил Рок, — тебе не нужно, чтобы корабль плавал долго, только чтобы доплыл в конкретное место, где вы возьмёте уже настоящее судно. И во-вторых, ты ведь можешь позвать специалиста и проконсультироваться у него. Или промо под его руководством построить корабль изо льда. Думаю, если подобрать нужного человека, он сможет подсказать тебе, как минимальными усилиями своять нечто плавучее и отвечающее всем требованиям.

— Знаю я одного такого, — тут же привычно добавил Ром, я даже засмеялась, так ожидаемо это было.

— Неужели, только одного? — И потрепала его по голове.

— Нескольких знаю, но один подойдёт лучше всего, — ответил мальчик, зажмурившись и беззастенчиво принимая незатейливую ласку.

— Хорошо, тогда назначь ему где-нибудь, где удобно будет строить корабль, встречу завтра с утра. Получится? Отлично, я рада. Мне откладывать нельзя. Помимо того, что пираты каждый день не дурно так облегчают мой кошелёк, на фоне ещё и восстание полным ходом обороты набирает. Толпы настроены решительней с каждым днём, так же ты сказал в докладе?

— Всё верно, скоро готовы будут выходить на главную площадь. Ту, что перед Межгильдиыйным Домом, как ты планировала.

— Вот-вот, именно, уже совсем скоро, — поддакнула я. Откинувшись на спинке, прикрыла глаза. — Эх, надо бы ещё до того показать серьёзность наших намерений… — проговорила задумчиво. — Пожалуй, перекинусь парой слов с Хильдой на рассвете, а потом, со спокойной душой, можно отправляться за пиратским кораблём. Ты ведь присмотришь за восстанием, Ром? Могу на тебя положиться?

— Само собой присмотрю, обижаешь, — хмыкнул мальчик, но не обиженно, а по-дружески… Ох, всё он понимает. Как же быстро взрослеют дети в экстремальных условиях…


Утром я, как и планировала, посетила Хильду и поведала ей свой план. Женщина смеялась от души, но всё же одобрила его.

— Оставим это Маргеру, он из всех самый дерзкий, — решила она. Ага, точно, Маргер, тот стрёмный парниша лет двадцати. Угу, охотно верю, что он может легко состроить лицо кирпичом и без проблем пройти мимо любого секретаря.

— Надеюсь, стражники проблемой не станут.

— О них позаботятся, я уверена, — кровожадно улыбнулась Хильда, я даже заволновалась за невольных жертв нашего заговора.

— Только без кровопролития и убийств. Нам нужно показать себя с лучшей стороны, а выставить монстрами и жестокими ублюдками именно торговцев, не будем об этом забывать,  — напутствовала ей напоследок и отправилась по делам.

Ведомая посланцем от Рома, вслед за ним я заскочила в дешевую кибитку, которая неожиданно шустро, заставляя меня сомневаться, а не развалится ли она на ходу, довезла нас вскоре до противоположной, западной окраины города, на самую дальнюю точку портового квартала. Здесь побережье оказалось по большей степени каменистым и заросшим, но был также небольшой, утопающий в зелени леса заброшенный порт со специальным доком для строительства кораблей. Не судостроительная верфь, конечно, которая обслуживает центральный столичный порт, но тоже неплохо. Нам больше и не нужно.

Мои пираты, переминаясь с ноги на ногу, уже ждали на месте. Как и обещанный судостроитель — сухой старичок с бородой до колен, но очень живыми, прямо даже какими-то маньячно сверкающими глазами. Оказалось, этот стремноватый товарищ раньше был элитным судостроителем, который клепал корабли из любых подходящих подручных материалов, используя магию. Которую он, однако, потерял из-за неразумного использования. Но с огромным удовольствием поможет мне построить свой корабль, не важно, что плавать на нём будут, очевидно, далеко не мирные торговцы.

— Из чегой-там ты собралася? — сощурился судостроитель.

— Лёд, дедушка, это моя магия. Но я могу придать ему любую форму и множество разных свойств. Могу сделать так, чтобы он от любой жары не таял.

— И облегчить вес могёшь? — сощурился старичок, забавно тряхнув длинной, тонкой, словно у древнего козла, бородой.

— Могу, но не знаю точно, насколько.

— А пойшли пробовать! — загорелся он энтузиазмом и резво увлёк меня за собой вглубь доков. Пираты, шокированные тем, что я собралась строить корабль буквально своими же руками, поплелись следом, любопытно похмыкивая.

Знаете, а не так уж и много времени понадобилось, чтобы магией создать все нужные формы и перегородки, если тобой руководит настоящий мастер своего дела. Часа два, и я даже не запыхалась толком. Зато пираты были под таким нереальным впечатлением, что, думаю, их сердца теперь мои навеки. Я ещё подыграла, добавляя себе мнимой усталости и растапливая микро льдинки на лбу, чтобы создать имитацию капелек пота. Показывала им, что, мол, это не так-то просто было сделать и стоило мне прилично сил. Пущай ценят, на что я для них иду. Для нас. В данной ситуации мне лучше нарабатывать именно такой авторитет, а не силой насаждать свои идеи. Не тот случай и не то хрупкое девичье тело. Впрочем, магия бы и без физической силы справилась, но я решила иначе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению