Хозяйка гильдии трактирщиков - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Тумас cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка гильдии трактирщиков | Автор книги - Катерина Тумас

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Маги времени разные бывают, — фыркнул часовщик. — Не всем повезло с правильным даром. Эх, — вздохнул он, — надеюсь, паренька не псхватят. Тогда, может, ко мне ещё раз вернётся...

Чтобы порадовать мужчину, купила у него нечто, что он выдавал за напольные механические часы. Аг на вид прямо вот классические, с грузиком на палочке, который под циферблатом болтается.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Маятниково-магнитные, — похвастался мастер. — Одна из моих любимых конструкций! Если поднять грузик и запустить механизм, то, благодаря магниту в задней стенке, он никогда не остановится, и часы будут идти вечно. Пока вы сами рукой не придержите.

— А доставить ко мне в таверну сможете?

Выходила я из лавки со смешанными чувствами. Да и вся улочка, как часовщик сказал, странностей, такая… кхм… странная, что я не постеснялась тавтологии. Словно я побывала в райончике, где поселились попаданцы из моего мира, но никто здесь таковым не является, судя по всему. Верно, Создатель?

— Верно, просто я сделала такой вот уголок… родного, — ответила авторша в моей голове. — Южане получают сигналы из нашего мира, сны им снятся, идеи приходят. Но они не единственные такие. Смотрю, домой ты не торопишься? Так не хочешь общаться с монахом? Он ведь всего на двое суток...

Эх, точно… А что я ему скажу? Боязно. С другой стороны, что такого? Монахи будут знать всё, что я на них навешала: и про мыло, и про природные антибиотики, и остальное в том духе. Так же?

— Да-да, я обещала, — фыркнула авторша.

Ну, вот, чего тогда бояться? Сделаю вид, что это просто другой монах и моего того не существующего добродетеля он даже не знает. Какие проблемы? Я и попросить его позаниматься с Роком могу, ничего необычного в подобной просьбе нету… Так что, хватит уже мандражировать, Лорин! Монах — одна из наименьших моих проблем, если так посмотреть. Посему, стоит решить её побыстрее, пока чего ещё плохого не стряслось.

Но, как вы понимаете, я накаркала.

Уже когда подходила к таверне, заметила двух странных товарищей, которые вошли через главные двери. Сама я нырнула в кухонную и устремилась в зал, дабы посмотреть, что они будут делать. Выглянула из-за угла и… Блинский! Узнала! Это ребятушки из курьерской гильдии. Которая, как я хорошо запомнила, доставляют волю всех столичных гильдий.

Заприметив мою любопытствующую мордашку, один из курьеров улыбнулся и направился в мою сторону прямым ходом. Неожиданно на его пути вырос Кога Рок, чем немало паренька напугал. Ну, как паренька, лет двадцать, но мелковат по сравнению с сыном вождя. Прямо терялся на его фоне.

— Герра Лорин! — позвал курьер из-за плеча Рока. — Вам письмо из торговой гильдии!

— А до герры меня официально повысили? — хмыкнула, подходя ближе. Но письмо взяла. Не вижу пока смысла бегать от них. Лучше быть в курсе планов врага.

Стоило конверту перекочевать в мою руку, как оба курьера поспешили откланяться и исчезнуть. Так споро, что я и задерживать их не стала. Итак, что там мне пишут зажравшиеся торгаши?

— Какого… Создателя!? — не сдержалась я, пробежав глазами по строчкам. — Но ведь это же… Убью! Вот прямо сейчас пойду и придушу того гада!

Я закипела. Ух, хорошо, что курьеры успели смыться, иначе этих гонцов ждала бы расплата за плохие новости от своих нанимателей. Догадались, небось, что лучше убраться побыстрее.

— Тот, кто действует необдуманно, обречён на неудачу. Перед совершением действий, их нужно хорошо обмозговать, — раздалось от стола у входа. От того самого, где сидел позабытый мною монах. Ага, всё на том же месте, словно и не вставал, пока я бродила по городу.

— Вы правы, — выдохнула я. Его спокойствие и размеренный тон неожиданно быстро остудили мой пыл.

— Присаживайся, — монах указал мне на стул напротив себя. Отказываться не стала, как раз же и шла сюда с ним переговорить. — Дела плохи? — вкрадчиво спросил монах, когда я плюхнулась на стул.

— Ожидаемо, — фыркнула я печально. — Мне грозились поставить охрану у входа — вот известили, что в ближайшее время она и появится. Не думала, что так скоро... Мрачняк, всех клиентов распугает. По миру пойду… И всё из-за крепкого алкоголя! — неожиданно пожалилась я. — Все заведения, где его продают, не важно, каким путём производится, должны иметь охрану по закону торговой гильдии. Р-р-р.

Монах ничего не ответил, а я продолжила пыхтеть. Остановившееся было кипение началось с новой силой:

— Ух, попляшут они у меня. Хотят войну? Я им её устрою! Не на ту напали!

— Повергнуть врага без сражения — вот настоящая вершина воинского искусства, — выдал монах типичным таким голосом, которым изрекают великие мудрости.

— Знаю я, — отмахнулась от него, — война в первую очередь ударит не по ним, а по мне… Но что делать? Я же постоянно продаю крепкий алкоголь! Чистый, правда, самогон уже не покупают, только в кактелях… Только факта это не отменяет. Если уберу алкоголь из продажи… Ладно, пожалуй, по миру не пойдём, но прогресс остановится. Не хотелось бы снова нырять на дно бедности.

— На самом деле — жизнь проста. Но мы настойчиво её усложняем, — с лёгких ехидством вставил монах. Кхм, кажется, кое-кто заделался цитатником великих китайских мудростей или вроде того. Впрочем, образу монаха это полностью соответствует.

Глава 6

— Простота и сложность — понятия относительные, — фыркнула я. — Проблемы тоже бывают простые и сложные. Но для разных людей одна и та же проблема может иметь различный уровень сложности. Для ресторана в центре Столицы охрана бы только в плюс пошла. Но мне придётся думать, как от неё отбрехаться. И я не представляю! Гадюки торгово-подколодные! Чтоб вам всем пусто было! — взвилась я, даже ручкой по столу ударила. И магия тут же показала, покрыв столешницу корочкой льда, что она тоже поддерживает моё негодование.

— Если есть решение проблемы — перестань волноваться. Если его нет — тем более, — снова ввернул цитату монах. У меня аж глаз задёргался. Нервы сдают, беда-а-а…

— Послушайте, уважаемый Шао Линь или как вас там, словами делу не всегда можно помочь. А намёками — так и подавно. Мне нужен чёткий план действий, а не пространные мудрые советы.

— Пусть будет Шао Линь, — улыбнулся он. — Но ты, Лорин, недооцениваешь слова. Они могут навести на очень нужную мысль. Никто не станет решать твои проблемы за тебя, сама понимаешь, но иногда хороший совет способен перевернуть всё с ног на голову. В хорошем смысле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению